現代語訳『山家集』(678)

【 原文 】
おぼつかな何の報いの返《かへ》りきて心責《せた》むる仇《あた》となるらん (678)

【 現代語訳 】
もどかしい。何の因果によって、わたしの心を責める仇《あだ》となったのか。


※Kindleストアで小説『フルカミの里』を販売しています。
 (Kindle Unlimited利用可)