富田梨恵 0to100「ない」から「ある」へ

英語と日本語を教えています。成冨ミヲリさんの素敵なマンガの英語翻訳をしています。 海外…

富田梨恵 0to100「ない」から「ある」へ

英語と日本語を教えています。成冨ミヲリさんの素敵なマンガの英語翻訳をしています。 海外旅行/滞在、アメリカ留学、言葉、翻訳、英語/中国語を学ぶ者として、英語/日本語を教える者として、子育て、信念などについて語っていきたいと思います。

マガジン

  • 家族の交代 受け継ぐものと新たな試みと

    生まれてから嫁ぐまで一緒に過ごした、大好きな家族の元から、結婚して夫と息子と三人の新しい家族へ。 受け継ぐものと、新しい試みと。家族への感謝を綴るマガジン。

  • 英語って面白い!?英語クイズ!ミヲリさんのマンガから。

    ミヲリさんのマンガの英語表現から、英語ってちょっと面白いかも!と思ってもらえるようなクイズ、お話を書いています。

  • 英語翻訳のbackstage こんなこと考えてました!

    言葉の海で冒険、試行錯誤しながら、最善を尽くして翻訳と向き合っています。 その過程を皆さんとシェアできたら。 0から何かを生み出すことに憧れていたので、制作の過程に関わることが、もう既に夢のように嬉しいのです。

  • 40カ国海外旅行に行ったら、色々あったよ🎵

    イギリス7回(1回はスコットランドに8ヶ月滞在)、アメリカ2回(1回は約1年滞在)、フランス3回、オーストリア2回、中国3回など、複数回訪問した国もあります。 ツアーから自分で手配する旅行へシフトしていきました。 訪問国の中であまり皆さんが行ったことがないのでは?と思う国は、ブラジル、ルーマニア、スロヴァキア、チェコ、アイルランドなどがあります。

  • 真面目で堅いトピックに、軽やかに挑む。言語とか思考とか色々

    深く難しいことでも、分かりやすくシンプルに考察し、論じることができるように、最善を尽くす試み。 教養としての言語学や思考と言語の関係などについて、考えていく取り組み。

記事一覧

固定された記事

【残り一名、英文添削モニターさま募集のお知らせ】日記、英語の勉強、英作文、受験や英検対策 英文添削、英語翻訳サービス始め…

 ミヲリさんのマンガ翻訳を始めて約7か月が経ちました。日々日本語と英語に向き合い、翻訳や英語クイズの作成、noteの執筆に取り組んでいます。特に、フォロワーnoterさ…

【全部聞こえなくてもOK】
今朝の中国語レッスン
私「なぜ日本の生活が好きですか?」
先生「因为我觉得在日本生活和在我的家乡大连有许多共同点。」
全部は聞きとれなかったけれど、音だけで(文字なしで)「日本と大連(先生の出身地)の生活に共通点が多いから」という内容が分かり、感激!

【母の日のメッセージ】車の旅から弟が学んだこと!

 弟が母に送っていたLINEメッセージのご紹介。 お母さん、いつもありがとう! 昔から車であちこち連れてってくれたのは、凄いなと思うよ。お陰で新天地でも、知らない人…

母の日は誰の日?

 今日は母の日だったけど、夫と息子と屋外のイベントに参加して、思いっきりはしゃぎました。(日焼けが気になる季節だけどね)  母になる予定の妊婦さん、ママになって…

夢の中で「私、努力しなくてもできるので」と言われたお話

 以前夢のお話を書いたとこがあるのですが、数日前に見た夢もなかなか印象深かったので、書き記しておきます。  その日、私は屋外ステージでミュージカルのリハーサルを…

翻訳のbackgroundクイズ「この訳違うんじゃない?」と思いますか?

 今日は中国語の先生との会話で、「伝わる、分かる」というのがとても嬉しくて、語学を学ぶ醍醐味を改めて感じました。私が「好きな小説家は誰ですか?」と質問したら、先…

【中国語の「発音」の発音が難しい】
「中国語の発音が難しい」と先生に伝えたら、发音(fayin)の発音が上手にできず、練習することに。笑ってしまった!w

【中国語の彼と彼女は同じ発音(ta)】
文脈で判断するため、特に問題はないそう。でも、あえて同じ発音なのはなぜか、不思議。

モロッコからの手紙、こんなに時間がかかってしまった理由

 ミヲリさんがモロッコからもうすぐ帰国しますね!ゆるゆるのマンガも、ミヲリさんの生態(!?)がよく分かって面白かったです。マンガに描かれていた日常は、一見するとス…

【ややこしい遊び!?】
LaQ(ラキュー)で遊ぶ息子。
「何作ると思う?」と真っ赤なパーツをプレート状にした物を見せながら、聞いてくる。「何作るの?」と聞き返した。
「LaQでルービックキューブ作ってみる。できるかな?」と言っている。
色々ややこしい。頑張ってくれたまえ!w

【続報】論文発見できた気がします。

 昨日の記事の続編です。論文探したいなぁと思っていたので、サクッと探しました!☟ https://www.jstage.jst.go.jp/article/ninchishinkeikagaku/11/1/11_1_23/_pdf バ…

【超初級卒業の証?】中国語話そうとしたら、英語が出てきた!

 以前こんな記事を書きました。 「中国語話そうとしても、全然英語なんて出てこないよー!」と思っていました。が、先日のオンラインレッスンで、「明白了(Mingbai le)…

「オランダ語の辞書がない時、翻訳するの難しいよね」と読書中つぶやく息子。
「杉田玄白の話?」「そう」
親の知識が試されている!?w

「さとうきびのしぼり方」
「え?」
「平賀源内、エレキテルの人」
最初にエレキテルって言ってよ。さとうきびのしぼり方の絵を描いたなんて知らないよ!

ルーマニア革命時、日本の戦時中、国民にとって演劇の意義とは?

 上記の記事の続きです。下記の記事と論文を引用しながら、考察していきたいと思います。(私は芸術、演劇は専門としておらず、なるべく資料と論文に忠実に記事を書きまし…

【noterさんとの交流】翻訳クイズ挑戦後、コメントくださいました!

 我が家のオセロ大会の結果が面白くて、ついつぶやいてしまいました。お付き合いいただきました皆様、コメントくださったnoterさん、ありがとうございました!  さて、…

【母vs息子 オセロ結果】
息子が四隅のうち3つをとるという快挙を成し遂げましたが、何とか引き分けに。
父母共に、本気で手加減なしでしたが、息子が強くなったみたいです。
親の威厳に関わることですので、今後更に精進していく所存です。

とりあえず、母まで負けなくてよかった。(本音)

【緊急速報】
今夜夫は、本気でチャレンジしたオセロで息子に敗北しました。
「お父さんはもう頭を使わない形で家族に貢献する!w」と嘆いています。

今から私がリベンジしたいと思います!
乞うご期待!?プレッシャーが。。。

【残り一名、英文添削モニターさま募集のお知らせ】日記、英語の勉強、英作文、受験や英検対策 英文添削、英語翻訳サービス始めます!

【残り一名、英文添削モニターさま募集のお知らせ】日記、英語の勉強、英作文、受験や英検対策 英文添削、英語翻訳サービス始めます!

 ミヲリさんのマンガ翻訳を始めて約7か月が経ちました。日々日本語と英語に向き合い、翻訳や英語クイズの作成、noteの執筆に取り組んでいます。特に、フォロワーnoterさんの英語に対する関心の高さを嬉しく思うと共に、コメントでのやりとりも楽しんでいます。
 
 さて、この度、アメリカ人のビジネスパートナーLeeさん(カリフォルニア出身、英語ネイティブスピーカー、現在日本に在住)と共に、日英翻訳、英文

もっとみる

【全部聞こえなくてもOK】
今朝の中国語レッスン
私「なぜ日本の生活が好きですか?」
先生「因为我觉得在日本生活和在我的家乡大连有许多共同点。」
全部は聞きとれなかったけれど、音だけで(文字なしで)「日本と大連(先生の出身地)の生活に共通点が多いから」という内容が分かり、感激!

【母の日のメッセージ】車の旅から弟が学んだこと!

【母の日のメッセージ】車の旅から弟が学んだこと!

 弟が母に送っていたLINEメッセージのご紹介。

お母さん、いつもありがとう!
昔から車であちこち連れてってくれたのは、凄いなと思うよ。お陰で新天地でも、知らない人でも1ミリもビビらない人になれました!ありがとう。
感謝してます🙏

 うん、みんなあの旅から自由奔放な旅が楽しいことを知ったし、冒険わくわく感を味わったよね。

 だから弟は小学生なのに母と自転車で1日200キロ以上走ったり、大学

もっとみる
母の日は誰の日?

母の日は誰の日?

 今日は母の日だったけど、夫と息子と屋外のイベントに参加して、思いっきりはしゃぎました。(日焼けが気になる季節だけどね)

 母になる予定の妊婦さん、ママになって1年目のママ、幼児を子育て中のお母さん、小中高のお子様を育てているお母さま、大学生や社会人のお母様、「うちの子は還暦過ぎたよー!」というベテラン母さん。
 そして、あなたが感謝の気持ちを抱く、あなたのお母さん。

 母の日って、すごくたく

もっとみる
夢の中で「私、努力しなくてもできるので」と言われたお話

夢の中で「私、努力しなくてもできるので」と言われたお話

 以前夢のお話を書いたとこがあるのですが、数日前に見た夢もなかなか印象深かったので、書き記しておきます。

 その日、私は屋外ステージでミュージカルのリハーサルを見ていました。大きな池の中に、島を模した岩がたくさんあって、個性的なステージでした。ダンスあり、歌ありの素晴らしいステージでだったのですが、一人だけ明らかに踊れていない人がいました。振り付けを間違えたり、一人だけぐらついたりして、見ている

もっとみる
翻訳のbackgroundクイズ「この訳違うんじゃない?」と思いますか?

翻訳のbackgroundクイズ「この訳違うんじゃない?」と思いますか?

 今日は中国語の先生との会話で、「伝わる、分かる」というのがとても嬉しくて、語学を学ぶ醍醐味を改めて感じました。私が「好きな小説家は誰ですか?」と質問したら、先生が「最近本を読んでいないのです。」と答えました。「好きな小説家は〇〇です」という返事を期待していたので、少し面喰いましたが、はっきりと聞き取れて、「だから好きな小説家は挙げられない」というメッセージが伝わりました。文字に起こしてみると、ち

もっとみる

【中国語の「発音」の発音が難しい】
「中国語の発音が難しい」と先生に伝えたら、发音(fayin)の発音が上手にできず、練習することに。笑ってしまった!w

【中国語の彼と彼女は同じ発音(ta)】
文脈で判断するため、特に問題はないそう。でも、あえて同じ発音なのはなぜか、不思議。

モロッコからの手紙、こんなに時間がかかってしまった理由

モロッコからの手紙、こんなに時間がかかってしまった理由

 ミヲリさんがモロッコからもうすぐ帰国しますね!ゆるゆるのマンガも、ミヲリさんの生態(!?)がよく分かって面白かったです。マンガに描かれていた日常は、一見するとストイックじゃなさそうに見えて、ミヲリさんのストイックさがちらりとのぞいていましたね。絶妙なバランスがとても素敵でした!

 さて、私自身はモロッコに行ったことはありませんが、母が5年くらい前に行き、私にポストカードを送ってくれました。帰国

もっとみる

【ややこしい遊び!?】
LaQ(ラキュー)で遊ぶ息子。
「何作ると思う?」と真っ赤なパーツをプレート状にした物を見せながら、聞いてくる。「何作るの?」と聞き返した。
「LaQでルービックキューブ作ってみる。できるかな?」と言っている。
色々ややこしい。頑張ってくれたまえ!w

【続報】論文発見できた気がします。

【続報】論文発見できた気がします。

 昨日の記事の続編です。論文探したいなぁと思っていたので、サクッと探しました!☟

https://www.jstage.jst.go.jp/article/ninchishinkeikagaku/11/1/11_1_23/_pdf

バイリンガルは、各言語によって、脳の違う部分を無意識に使い分けている。

外国語学習者は、外国語も母国語を処理する脳と同じ部分を使っている。

ということみたいです

もっとみる
【超初級卒業の証?】中国語話そうとしたら、英語が出てきた!

【超初級卒業の証?】中国語話そうとしたら、英語が出てきた!

 以前こんな記事を書きました。

「中国語話そうとしても、全然英語なんて出てこないよー!」と思っていました。が、先日のオンラインレッスンで、「明白了(Mingbai le)🟰分かりました」と言おうとしたらなぜか英語が。。。

『ん?もしかして、中国語の引き出しと英語の引き出しが混ざり始めた?』

と感じました。その後も何度か中国語を話そうとすると、英語が先に思い浮かぶことが出てきました。

 あ

もっとみる

「オランダ語の辞書がない時、翻訳するの難しいよね」と読書中つぶやく息子。
「杉田玄白の話?」「そう」
親の知識が試されている!?w

「さとうきびのしぼり方」
「え?」
「平賀源内、エレキテルの人」
最初にエレキテルって言ってよ。さとうきびのしぼり方の絵を描いたなんて知らないよ!

ルーマニア革命時、日本の戦時中、国民にとって演劇の意義とは?

ルーマニア革命時、日本の戦時中、国民にとって演劇の意義とは?

 上記の記事の続きです。下記の記事と論文を引用しながら、考察していきたいと思います。(私は芸術、演劇は専門としておらず、なるべく資料と論文に忠実に記事を書きましたが、見解が誤っている場合はご指摘ください。)

 ルーマニアにおける演劇は、独裁政権に対する批判的な意見や不満を、代弁してくれるものとして、国民達に受け入れられていたようです。また、「独裁に反対する活動で大きな責任を負っていた」ため、職業

もっとみる
【noterさんとの交流】翻訳クイズ挑戦後、コメントくださいました!

【noterさんとの交流】翻訳クイズ挑戦後、コメントくださいました!

 我が家のオセロ大会の結果が面白くて、ついつぶやいてしまいました。お付き合いいただきました皆様、コメントくださったnoterさん、ありがとうございました!

 さて、今日は「翻訳クイズ」にチャレンジしてくださり、コメントをくださったnoterさんをご紹介したいと思います。しゃんしゃん/書く人↩︎趣味さん、言葉を丁寧に紡いで、小説や詩を書いていらっしゃる素敵なnoterさんです。

 翻訳クイズにチ

もっとみる

【母vs息子 オセロ結果】
息子が四隅のうち3つをとるという快挙を成し遂げましたが、何とか引き分けに。
父母共に、本気で手加減なしでしたが、息子が強くなったみたいです。
親の威厳に関わることですので、今後更に精進していく所存です。

とりあえず、母まで負けなくてよかった。(本音)

【緊急速報】
今夜夫は、本気でチャレンジしたオセロで息子に敗北しました。
「お父さんはもう頭を使わない形で家族に貢献する!w」と嘆いています。

今から私がリベンジしたいと思います!
乞うご期待!?プレッシャーが。。。