記事一覧
【続報】論文発見できた気がします。
昨日の記事の続編です。論文探したいなぁと思っていたので、サクッと探しました!☟ https://www.jstage.jst.go.jp/article/ninchishinkeikagaku/11/1/11_1_23/_pdf バ…
【全部聞こえなくてもOK】
今朝の中国語レッスン
私「なぜ日本の生活が好きですか?」
先生「因为我觉得在日本生活和在我的家乡大连有许多共同点。」
全部は聞きとれなかったけれど、音だけで(文字なしで)「日本と大連(先生の出身地)の生活に共通点が多いから」という内容が分かり、感激!
【母の日のメッセージ】車の旅から弟が学んだこと!
弟が母に送っていたLINEメッセージのご紹介。
お母さん、いつもありがとう!
昔から車であちこち連れてってくれたのは、凄いなと思うよ。お陰で新天地でも、知らない人でも1ミリもビビらない人になれました!ありがとう。
感謝してます🙏
うん、みんなあの旅から自由奔放な旅が楽しいことを知ったし、冒険わくわく感を味わったよね。
だから弟は小学生なのに母と自転車で1日200キロ以上走ったり、大学
夢の中で「私、努力しなくてもできるので」と言われたお話
以前夢のお話を書いたとこがあるのですが、数日前に見た夢もなかなか印象深かったので、書き記しておきます。
その日、私は屋外ステージでミュージカルのリハーサルを見ていました。大きな池の中に、島を模した岩がたくさんあって、個性的なステージでした。ダンスあり、歌ありの素晴らしいステージでだったのですが、一人だけ明らかに踊れていない人がいました。振り付けを間違えたり、一人だけぐらついたりして、見ている
翻訳のbackgroundクイズ「この訳違うんじゃない?」と思いますか?
今日は中国語の先生との会話で、「伝わる、分かる」というのがとても嬉しくて、語学を学ぶ醍醐味を改めて感じました。私が「好きな小説家は誰ですか?」と質問したら、先生が「最近本を読んでいないのです。」と答えました。「好きな小説家は〇〇です」という返事を期待していたので、少し面喰いましたが、はっきりと聞き取れて、「だから好きな小説家は挙げられない」というメッセージが伝わりました。文字に起こしてみると、ち
もっとみる【中国語の「発音」の発音が難しい】
「中国語の発音が難しい」と先生に伝えたら、发音(fayin)の発音が上手にできず、練習することに。笑ってしまった!w
【中国語の彼と彼女は同じ発音(ta)】
文脈で判断するため、特に問題はないそう。でも、あえて同じ発音なのはなぜか、不思議。
モロッコからの手紙、こんなに時間がかかってしまった理由
ミヲリさんがモロッコからもうすぐ帰国しますね!ゆるゆるのマンガも、ミヲリさんの生態(!?)がよく分かって面白かったです。マンガに描かれていた日常は、一見するとストイックじゃなさそうに見えて、ミヲリさんのストイックさがちらりとのぞいていましたね。絶妙なバランスがとても素敵でした!
さて、私自身はモロッコに行ったことはありませんが、母が5年くらい前に行き、私にポストカードを送ってくれました。帰国
【ややこしい遊び!?】
LaQ(ラキュー)で遊ぶ息子。
「何作ると思う?」と真っ赤なパーツをプレート状にした物を見せながら、聞いてくる。「何作るの?」と聞き返した。
「LaQでルービックキューブ作ってみる。できるかな?」と言っている。
色々ややこしい。頑張ってくれたまえ!w
【続報】論文発見できた気がします。
昨日の記事の続編です。論文探したいなぁと思っていたので、サクッと探しました!☟
https://www.jstage.jst.go.jp/article/ninchishinkeikagaku/11/1/11_1_23/_pdf
バイリンガルは、各言語によって、脳の違う部分を無意識に使い分けている。
外国語学習者は、外国語も母国語を処理する脳と同じ部分を使っている。
ということみたいです
【超初級卒業の証?】中国語話そうとしたら、英語が出てきた!
以前こんな記事を書きました。
「中国語話そうとしても、全然英語なんて出てこないよー!」と思っていました。が、先日のオンラインレッスンで、「明白了(Mingbai le)🟰分かりました」と言おうとしたらなぜか英語が。。。
『ん?もしかして、中国語の引き出しと英語の引き出しが混ざり始めた?』
と感じました。その後も何度か中国語を話そうとすると、英語が先に思い浮かぶことが出てきました。
あ
「オランダ語の辞書がない時、翻訳するの難しいよね」と読書中つぶやく息子。
「杉田玄白の話?」「そう」
親の知識が試されている!?w
「さとうきびのしぼり方」
「え?」
「平賀源内、エレキテルの人」
最初にエレキテルって言ってよ。さとうきびのしぼり方の絵を描いたなんて知らないよ!
【noterさんとの交流】翻訳クイズ挑戦後、コメントくださいました!
我が家のオセロ大会の結果が面白くて、ついつぶやいてしまいました。お付き合いいただきました皆様、コメントくださったnoterさん、ありがとうございました!
さて、今日は「翻訳クイズ」にチャレンジしてくださり、コメントをくださったnoterさんをご紹介したいと思います。しゃんしゃん/書く人↩︎趣味さん、言葉を丁寧に紡いで、小説や詩を書いていらっしゃる素敵なnoterさんです。
翻訳クイズにチ