見出し画像

今日の英語ニュース☆2023.06.06☆時事英語・ニュース英語を極める

PBS NewsHour June 5, 2023

このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)

使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。

しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。

そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。

また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。

それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!

■ 英語字幕ファイルのダウンロード 

  • [PBS NewsHour June 5, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめしますこんな感じに表示されます。)


■ 動画サイトへのリンク

・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルに多くの語句の説明(今日は30件くらい)があります

[00:00] 今日の番組内容

[02:43] 今日の主要ニュース

[07:58] The Biden administration announced $570 million in grants today to eliminate railroad crossings in 32 states. The funds will help build bridges and overpasses. In some places, trains stretching more than two miles can block crossings for hours. [** 関連ニュース ]

[09:28]★今日のおすすめ★ ガネット社(Gannett)傘下の新聞 数百人のジャーナリストがストライキ Rebuild Local News CoalitionのSteven Waldmanに聞く ストライキの理由 アメリカの地方新聞の現状 地方紙が消えるとどのような影響があるか 採算性を回復するには

[15:01] 2024年大統領選共和党候補者 Chris Sununuニューハンプシャー州知事出馬断念 ペンス前副大統領は水曜日に出馬表明 その他の候補者の動き

[18:04]★今日のおすすめ★ 月曜恒例:2人の政治アナリストと今週の動きを占う

[19:52] TAMARA KEITH: One thing that is very clear is that Donald Trump did not clear the race. He has a lot of people who are looking for a possibility of being the anti-Trump or the alternative to Trump or the candidate who can be president for eight years, and not just four years [** 合衆国憲法修正第22条により大統領は2期までという制限がある。トランプはすでに大統領を1期務めているので、2024年に大統領になったとしても、あと1期(4年)だけ。一般論として、現職の大統領は再選されやすいので、2期務められる大統領なら、4年後に再選される確率が高い(つまり、共和党政権が8年間続く)。その意味で、4年よりも8年務められる大統領候補者の方がいいと言っている ] .

[21:27] Or, with Ron DeSantis, I will be a culture warrior who's more effective than Donald Trump was on some of the things like Critical Race Theory [** 今までに何度か出て来た言葉です ] , other issues that he's taken on in Florida.

[26:16]★今日のおすすめ★ LGBTQの権利が攻撃にさらされているテキサス州 ドラッグ・クイーンのクリスマス・パレード参加で割れる小さな街Taylorからリポート

[26:42] LAURA BARRON-LOPEZ: Once a month in Taylor, Texas, LGBTQ families and supporters gather to make art, watch movies, and show off their talents. It is a space for members of the Taylor Pride [** Pride = respect and appreciation for oneself and others as members of a group and especially a marginalized group; solidarity with a group based on a shared identity, history, and experience; an event or series of events celebrating and affirming the rights, equality, and culture of LGBTQ people (Merriam-Webster) ] group to connect.

[30:15] In 2021, for the first time, the line of Christmas floats on Main Street, including one from Taylor Pride, which carried drag queens [** = a person, usually male, who dresses up in women’s clothing and makeup, typically in an exaggerated fashion and for public performance (wiktionary)] .

[32:20] It was a short-term local solution, [** 画面の文字のgrooming < to groom = to attempt to gain the trust of (somebody, especially a minor) with the intention of subjecting them to abusive or exploitative behavior such as sexual abuse. 性的に利用するために子供を手なずける ] as attacks on drag performers have increased fueled by Republicans on the national stage.

[32:29] RON DESANTIS (R-FL), Presidential Candidate: Florida is where woke [** woke = aware of social justice issues; (in some cases) holding progressive views or attitudes.
see also:
https://en.wikipedia.org/wiki/Woke ] goes to die!

[35:25] 有権者名簿情報の精度を保つ電子登録情報センター(Electronic Registration Information Center(ERIC)) 選挙不正陰謀説を理由に参加をやめる共和党主導州が続出 NPRのMiles Parks記者に聞く

[40:41] these are groups that are arguing they want to prevent voter fraud. They want to protect election integrity. By your reporting, it seems like, by leaving this program, they're actually doing the opposite.
MILES PARKS: And that's really the common through line [** through-line = a common or consistent element or theme shared by items in a series or by parts of a whole (Merriam-Webster). 一貫して共通している点。先日の番組にも出てきました ] with a lot of the election denial movement, frankly, is pushing for policies in the name of election integrity that are actually hurting election integrity.

[42:03] (再放送)フロリダ州のオレンジ大凶作

  [* 前回放送時の説明]

[48:54] 海中に75日以上滞在 サウスフロリダ大学(University of South Florida)のJoe Dituri准教授


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)

■ 英語のテレビを見る(NBC News ABC News

この記事が参加している募集

英語がすき

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください。