ログイン
会員登録
翻訳校閲者
書いてみる
関連タグ
#翻訳校閲 (39)
#校閲者 (71)
#翻訳 (21,536)
#校閲 (846)
#校正者 (161)
#校正 (2,063)
人気
急上昇
新着
定番
有料のみ
33件
人気の記事一覧
ダブルのミスはおそろしい
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
22
自分が校正した本を買う
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
5か月前
28
今年いちばん読まれた「チェッカー時給の話」で来年を思う
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
27
セルフ校正のポイント――(2) 経験値を積むことと「見る」こと
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
19
セルフ校正のポイント――(3)
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
17
セルフ校正のポイント――(1) プロセスを3つに分ける
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
28
今年の登壇終了~翻訳校閲講座講師としての顔
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
20
稲泉連『「本をつくる」という仕事』~感想
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
17
高倉やえ『雪の朝』~感想
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
4か月前
13
上原弘二「1冊の本が出来上がるまで――編集者から見た翻訳者という仕事」JATBOOKセミナー 感想 #2
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
6か月前
23
英検3級から翻訳校閲者になるまで #5
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
16
ミスのない翻訳チェックをするために~JTF Journal 2017 07/08号 寄稿記事より
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
7か月前
16
誤訳のパターン5 原文のレトリックを読み取れない
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
10か月前
92
英検3級から翻訳校閲者になるまで #6
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
19
英検3級から翻訳校閲者になるまで #4
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
19
便利な訳語。なるべく使わないで! #1
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
19
校正・校閲者にも自己顕示欲はあるが……
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
9か月前
13
英検3級から翻訳校閲者になるまで #3
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
27
翻訳チェッカーという職業 #1
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
8か月前
15
翻訳校閲者になってよかった
久松紀子/校閲ジャーナリスト/翻訳校閲・校閲/英語学習参考書執筆
11か月前
33