見出し画像

今日の英語ニュース☆2023.04.15☆時事英語・ニュース英語を極める

PBS NewsHour April 14, 2023

このnoteの目的は、アメリカのニュース番組が理解出来るようになる方法を伝えることです。その方法とは、英語字幕を読みながら英語ニュースを毎日見続けること。 こんな感じです(サンプルのスクリーンショット)

使う教材は、上のリンクの動画です。
アメリカの公共放送PBSのニュース番組で、質の高い報道に定評がありますが、残念なことに、字幕に誤りがかなり含まれていることがあります。番組がアメリカで放送されてから約2時間で最終版の字幕がアップロードされますので、時間的制約を考えれば誤りは仕方がないことかもしれません。

しかし、英語学習者の場合、字幕に誤りがあると、変だと思っても、それが本当に間違いなのか分からないことがあると思います。あるいは、間違いに気付かないこともあるかもしれません。ですから、正確な字幕が必要です。

そこで、約1時間の番組ですが、英語音声をすべて聞いて、字幕の明らかな誤りを訂正したものをダウンロードできるようにしています(少し下にあります)。この字幕ファイルと動画をダウンロードして再生ソフトで使ってください(上のスクリーンショット動画のように再生できます。英語が速すぎる場合は、あまりおすすめしませんが、再生速度の調節もできます)。

また、このnoteや字幕ファイルでは、辞書を調べても分からないような英語表現を説明しています(辞書を引けば分かる言葉は、自分で調べてください)。辞書に載ってないような表現、辞書にあっても意味がたくさんありすぎてどれなのか分からない言葉、文脈の中で特殊な使われ方をしている言葉、背景の知識がないと分からない部分、ニュース英語や時事英語の独特な表現、知っていると訳に立ちそうな表現などを説明しています(書き加えた説明は[* ……] )。

それでは、今日も一緒に英語のニュースを見ていきましょう!

■ 英語字幕ファイルのダウンロード 

  • [PBS NewsHour April 14, 2023] の字幕ファイルのダウンロード
    (この字幕ファイルはテキストエディタ(windowsの「メモ帳」など)で開くことも出来ますが、下の「字幕ファイルの使い方」のように再生ソフト(無料)で使うことをおすすめしますこんな感じに表示されます。)


■ 動画サイトへのリンク

・直接動画サイトを見る場合のリンクです(リンク先字幕の誤りは元のまま)
・分からない言葉はこの2つの辞書でたいてい見つかると思います
・上の字幕ファイルに多くの語句の説明(今日は40件くらい)があります

[00:00] 今日の番組内容

[02:17] 経口中絶薬mifepristoneを巡る法廷闘争 バイデン政権と製薬会社の要請に応じて連邦最高裁がmifepristoneの使用制限発効を来週水曜まで停止

[02:44]★今日のおすすめ★ 軍の機密文書漏洩事件 Jack Teixeira容疑者(諜報活動取締法違反)が初出廷 リポートのあと機密情報へのアクセスはどうあるべきか専門家に聞く

[12:47] 今日のその他のニュースまとめ

[17:36] Dianne Feinstein上院議員(カリフォルニア州選出・民主党・89歳)の辞任求める声が強まる 判事指名に大きな影響が 議会担当記者に聞く

[22:32]★今日のおすすめ★ オピオイド依存症に苦しむアメリカ 新たな脅威は動物用鎮静剤(xylazine)とオピオイドの混合剤によるオーバードーズ

[23:30] RAAGINI JAWA, University of Pittsburgh: So I'm an infectious disease and addiction medicine provider, and I take care of patients in the Pittsburgh area, not only at our local needle exchange [* needle exchange = (Social Welfare) a centre where drug users can exchange used hypodermic syringes for new ones. 感染症予防のため、麻薬使用者が使用済み注射器を(無料で)新品と交換してもらう施設。
関連表現:harm reduction 
https://en.wikipedia.org/wiki/Harm_reduction ] or syringe service program, but also in our addiction treatment clinic and in the hospital.

[26:35] The second thing I hope is that I hope the funding helps with research, and some of the funding goes to harm reduction organizations, like syringe service programs, so that we can have access to low-barrier drug checking [* drug checking (also known as pill testing or adulterant screening) allows people who use drugs to help identify the substance they intend on taking and therefore prevent harms associated with consuming an unknown substance. 麻薬に有害な混合物が混入していないかテストすること ] , because, when you have a toxic, unregulated drug supply, my patients don't know what they're using. They think they're buying heroin or fentanyl, but it might be something totally different.

[27:26] 金曜恒例:2人の政治アナリストと今週を振り返る

[27:24] As the 2024 presidential race heats up, several Republican hopefuls are headed to Indianapolis and Nashville for the NRA's annual convention and the Republican National Committee donor retreat [* a retreat is a meeting designed and organized to facilitate the ability of a group to step back from day-to-day activities for a period of concentrated discussion, dialogue, and strategic thinking about their organization’s future or specific issues ] this weekend.

[32:23] Well, let's shift our focus to the debate around gun safety, because some of the current and potential Republican presidential candidates, they're addressing the NRA's convention in Indianapolis [* NRA = National Rifle Association 全米ライフル協会。(以前ほどではないが)この組織の存在や政治への影響力が、アメリカで銃規制が進まなかった理由の一つ] .

[33:31] if you're a Republican congressman, you're sending out a Christmas card, what are you going to do? Of course, you're going to gather a family around the tree with your assault rifles. Like, that's just what you do. And that's the MAGA-ization of the Republican Party, where it's become aggressive, cultural, own the libs. [* < "Owning the libs" is a political strategy used by some conservatives in the United States that focuses on upsetting political liberals... https://en.wikipedia.org/wiki/Owning_the_libs ]

[39:35] 仕事か家庭か バランスと選択 家族への影響 そして結論 あるジャーナリストの回顧録

[45:33] And I have done, as I explain in the book, a lot of on-ramping [* = on-ramping refers to the process of re-entering the workforce after taking a career break... (wikipedia)] and off-ramping and leaning in [* to lean in = a phrase used to encourage professional women to pursue career advancement and leadership roles (TheFreeDictionary.com)] and leaning out over the years. But I think that's the takeaway [* = the lesson or principle that one learns from a story or event.] .

[47:51]★今日のおすすめ★ 地球を歩き続ける男Paul Salopek 10年目の現在、中国陝西省


■ おすすめの辞書(時事英語やニュース英語に強い辞書)

■ 英語のラジオを聞く(BGM代わりにCNNやBBC)

■ 英語のテレビを見る(NBC News ABC News

この記事が参加している募集

スキしてみて

英語がすき

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください。