単語の確認 Microsoft Corp.’s LinkedIn is shuttering a localized version of its profess…
The Japan Timesの記事で、オリンピックのイベントを通して、最新技術のお披露目会になってい…
CNNは、ワクチンを接種せずに出勤した従業員を解雇したという通知を社員宛のメールで行ってい…
Zoomがビデオカンファレンスの業界で圧倒的なシェアを取っていますが、それだけに留まらず、他…
金融最大手であるゴールドマン・サックス社が若手の給与を大幅にUPさせる見込みであることがわ…
ウォール・ストリート・ジャーナル紙でIT人材が困難を極めていることが記事になっていました。…
FacebookやGoogle等の大手IT企業が、オフィス出社を再開させるために従業員にワクチン接種を進…
GoogleやFacebookのように大手IT企業がオフィス勤務をするための条件として従業員がワクチン接…
コチラの記事では筆者(SPENCER COHEN氏)が日本で喫茶店と出会い、科学実験のような光景が気…
IBMが、「IBM Quantum System One」を川崎市に設置・稼働開始したと発表しており、The Japan T…
一部の報道でアマゾンがネットショッピングでビットコイン決済を出来るようにしているという情…
米国国内でサプライチェーンがタイトな状況になっていますが、学校給食への影響が現れているよ…
オリンピックが開催されている今現在でも日本国内でリモートワークが奨励されていますが、ワク…
【ロイター紙】 【The Japan Times紙】にも同じ記事がロイター社の記事として掲載 単語チェ…
単語チェックThere was a festive atmosphere in the Japan Sport Olympic Square — which si…
オーストラリアで有名なサンゴ礁であるグレート・バリア・リーフが、国連による「危機遺産」へ…