見出し画像

英語で学ぶ楽しい世界史 No.20

世界史を学べば、学ぶほど
世界の各地を旅行したいと思い
英語を勉強したいと思う
💗

はじめに


この「英語で学ぶ楽しい世界史」シリーズに
関する投稿に関して
数点ほどご留意いただきたいことが
あるため、まとめさせていただく🙏


1.英文、および日本語訳は
あくまで私のリスニングによる聞き取りと
それに基づく日本語訳であること

実際の内容とは表現の違いや
誤植が生じる可能性がある

2.世界史の専門家ではないこと

世界史は好きな科目であり、学習しているが
決して専門家ほどの知識はない

表現や内容も正確とは断言できないため
間違い等があれば、ご指摘いただきたい🙏


3.あくまで、私個人の学習の一環である

これは、私個人の英語学習の一部であるため
重要語のまとめなども取り入れていく

また、太文字でも強調や
絵文字が入っている箇所は
英語学習につながると思ったところである為
意識して読んでいただけたら幸いである


4.使用教材の音声や内容に沿った
学習や投稿を進めていく

その他の教科書とは、進め方が異なる
可能性があるが、ご理解いただきたい


5.収益化は絶対にしない
この記事は、上記でも述べたように
私個人の学習であり
教科書の内容を参考にしている

この関連の記事は、無料で公開することを
いまここに約束しておく

以上の点を何卒ご理解いただきたい

わかりやすい英語を通して
好きな教科である世界史を学びたい🌎

そして、この関連記事をご覧になった方の
英語学習や世界史の理解だけでなく

その素晴らしさが伝わったのであれば
大変冥利に尽きることである💗

Chapter 3-4

The Crusades (1096-1291)

十字軍(1096 ~ 1291 年) 

In the 11th century, Christian Europe
was divided into the Roman Catholic Church
and the Greek Orthodox Church.

11 世紀に入ると
ヨーロッパのキリスト教社会は、ローマ・カトリック教会とギリシア正教会に分裂した


The former was centered in Rome, span class ="under">the latter in the Byzantine Empire.

前者(カトリック教会)はローマに
後者(ギリシア正教会)はビザンツ帝国に
それぞれ中心を置いたのである💎

When Muslim Seljuk Turks began to threaten the Byzantine Empire, the Greek Orthodox leader Alexius I called on the head of the Roman Catholic Church, Pope Urban II, for help. 🌟

だが、イスラーム国家セルジューク・トルコが
ビザンツ帝国を脅かすようになると
ギリシア正教会の指導者である
ビザンツ皇帝アレクシオス 1 世は
ローマ教会の長・教皇ウルバヌス 2 世に
援助を求めたのであった

Urban called Christian believers to
“take up the Cross” in a military campaign against the Muslims in order to recover the holy places — particularly Jerusalem—on behalf of Christians.


教皇ウルバヌスは、聖地とりわけ
イェルサレムをキリスト教徒のために
その代表として奪還すべく
イスラーム教徒に対する軍事行動において
「十字軍に参加すること」を信者らに求めた

He claimed that Muslims had cruelly treated Christian pilgrims in the Holy Land.

教皇は、イスラーム教徒がキリスト教徒の
聖地巡礼者を迫害していると主張していた


Actually, Muslims had been tolerant of these pilgrims.

ところが実際には
イスラーム教徒は、これらの巡礼者には
寛大な態度をとっていたのである


But the pope's call resulted in the Crusades.

しかし、教皇の呼びかけによって
十字軍が結成される結果になった


Some joined out of religious idealism
; others joined to gain land and wealth,
while aiding fellow Christians and gaining salvation.

その中には、宗教的な理想から参加した者もいたし、クリスチャンの同胞を助けることで救済を得る一方で、土地や富を得ようとの目的で参加する者もいたのだった


The First Crusade left for the Holy Land in 1096.

第 1 回十字軍は
1096 年に聖地に向けて出発した

Crusaders captured Jerusalem in 1099
and put its Jewish and Muslim inhabitants
— men, women and children— to the sword.

そして 1099 年には
十字軍はイェルサレムを陥落させ
ユダヤ人とイスラーム教徒住民を
男女、子供を問わず虐殺したのである


The Muslim mosques in the city were destroyed.

イェルサレム市内の
イスラーム教モスクは破壊された


The Crusaders established
a new kingdom of Jerusalem.

そして十字軍は
イェルサレムに新しい王国を樹立した

More Crusades followed,
each with a different intention and result.

その後、十字軍はさらに続いたが
意図と結果はそれぞれ異なっていた


The Venetians diverted the Fourth Crusade
from the Holy Land to the Byzantine Empire, Venice’s trade rival.

ヴェネツィア人は、第 4 回次十字軍の矛先を
聖地からヴェネツィアの貿易上のライバルであるビザンツ帝国へ転じた


In 1204, Constantinople was captured
and its holy places desecrated.

かくして、1204 年には
コンスタンティノープルが陥落するとともに
その神聖な場所を見残なモノにしたのであった


This completely divided the eastern and western branches of Christianity.

これにより、東西のキリスト教の宗派は
完全に分裂してしまった


The Crusades lasted until 1291.

十字軍は 1291 年まで続いた

The result was a cruel legacy.

その結果として
残酷な財産を後世に残した


The Muslim world has inherited
a strong bitterness toward the West
that continues to the present.

イスラーム教徒は、西洋世界に対する
非常に強い敵意を受け継ぎ
その敵意は、現在に至るまで続いている


覚えたいフレーズ


threaten       脅かす、脅威となる

in order to do        ~するために

claim that S V     SがVであることを主張する

have cruelly treated  残酷に扱う=迫害する

tolerant         寛容である

religious idealism    宗教的な思想

aide  fellow         仲間を助ける

gain salvation      救済を得る

divert A from X to Y   
                          Aの矛先をXからYへ向ける

cruel legacy     残酷な遺産

to the present     現在に至る


最後までご高覧ありがとうございます!


あくまで、私の見解や思ったことを
まとめさせていただいてますが

その点に関しまして、ご了承ください🙏

私のnoteの投稿をみてくださった方が


ほんの小さな事でも学びがあった!
考え方の引き出しが増えた!
読書から学べることが多い!

などなど、プラスの収穫があったのであれば

大変嬉しく思いますし、冥利に尽きます!!


お気軽にコメント、いいね「スキ」💖

そして、お差し支えなければ

フォロー&シェアをお願いしたいです👍

今後とも何卒よろしくお願いいたします!

この記事が参加している募集

世界史がすき

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?