志門真里亜

好きな事を自由に語るので、気に入ったマガジンをフォローする事を推奨します。記事のシェア…

志門真里亜

好きな事を自由に語るので、気に入ったマガジンをフォローする事を推奨します。記事のシェア、紹介などはご自由にどうぞ。(通知あれば見に行きます)

マガジン

  • 日記

    日記と言いつつ実際はただの呟きじゃないかと思っています。

  • 私はこれをこう使っています

    「このアプリ、どう使うの?」とか、「このペン、どう使うの?」とか、そんな疑問が浮かんだ時は私の所へ来てください!実際に使っていて便利だと感じた使い方を紹介します!

  • メンタル強くしませんか?

    私が自分自身の実体験を元に語ります。「自分が変われば世界も変わる」をモットーに生きる私が、「愛」を振りまく為のマガジンです。

  • 私はこうアレンジしています

    そのままのやり方で試しただけ?そんな勿体ない状態で離れるのはちょっと待った!私のやり方を参考に、貴方なりのアレンジをしてみてからでも、離れるのは遅くないかも!?

最近の記事

  • 固定された記事

ロザリオの祈りから考える「心を一つにすること」

キリスト教、その中でもカトリック教会に詳しくない方は、「ロザリオの祈り」と言われてもピンと来ないと思います。 なのでまずロザリオの祈りから解説します。 ロザリオの祈りとは一人で神様に祈りを捧げるのは、慣れないうちは難しく感じるもの。 そこで、イエス・キリストの母マリアの助けを借りて、神様に祈りを捧げるのです。 それがロザリオの祈りの基本的な概念です。 決して聖母マリアに祈るのではなく、「一緒に神様に祈ってください」とお願いする。 そこを間違えてはならないのが、唯一初心者には

    • 単語の書き取りに飽きた私がやった事

      同じ単語をひたすら書き写すのって、途中で絶対ゲシュタルト崩壊起こすんですよね。 ひたすら「나네」だけ書き写す作業は、かなりキツかったです。 すぐに飽きたので……勉強法を切り替える事にしました。 単語カードを使う事にした放置していた単語カードを取り出して、そこに単語・例文を書き、裏に意味と例文の日本語訳を書きました。 ただ、この例文もマトモ過ぎると絶対に飽きるので、ネタ全開にしてやりました。 가게:店、お店「バナナはあの店にあります。」という例文。 結構この「あの」という表

      • 単語の書き取りしながら「これカメラで翻訳したら面白いのでは?」と思って、実際にやってみた結果。ホラー過ぎる。 そりゃこんなに同じ単語が並ぶ場面なんてないたからね。 右端なんて謎の縦読みしてるし。

        • 韓国語のお勉強をしていた中での変化

          Stray Kidsにハマってから、どっぷり浸かっているのが韓国語の沼。 語学って一度軌道に乗るとそのままハマりますよね。 語学は一つの道というか、フィールド(大地)のような感じがします。 DQ6で例えるなら、レイドックからライフコッドに戻る途中で、通り道にあるシエーナに立ち寄るとか……そんな感じ。 レイドックから関所を通って次の場所に向かうような、そんな感じ。 語学って……面白いですよね。 そんな私のちょっとした変化をお伝えします。 近況報告にもなると思うので。 「特急

        • 固定された記事

        ロザリオの祈りから考える「心を一つにすること」

        • 単語の書き取りに飽きた私がやった事

        • 単語の書き取りしながら「これカメラで翻訳したら面白いのでは?」と思って、実際にやってみた結果。ホラー過ぎる。 そりゃこんなに同じ単語が並ぶ場面なんてないたからね。 右端なんて謎の縦読みしてるし。

        • 韓国語のお勉強をしていた中での変化

        マガジン

        • 日記
          27本
        • 私はこれをこう使っています
          8本
        • メンタル強くしませんか?
          4本
        • 私はこうアレンジしています
          4本

        記事

          Obsidianに入れてみて便利だったコミュニティプラグイン

          Obsidianをしばらく使い込んでみて、用途によって設定も変えていった中で、「これはいい!」と思ったコミュニティプラグインがいくつかあるので、紹介します。 Calendar私が語るまでもなく、既に多くの人が語っているプラグイン。 日記代わりに使うなら、これは便利です。 デイリーノートのヘビーユーザーは、これを入れると良いでしょう。 このコミュニティプラグインの良い所は、月別カレンダーの始まり曜日を決められる事。 日曜日始まりがデフォルトですが、月曜日始まりに設定する事も

          Obsidianに入れてみて便利だったコミュニティプラグイン

          久々にログインしたら「200回目スキ」のバッジが付与されました。どんだけ見られてんですか、私の記事。 今ですか?Obsidianで推しの情報整理して一人でウハウハしてます。その事を書こうかな、と。

          久々にログインしたら「200回目スキ」のバッジが付与されました。どんだけ見られてんですか、私の記事。 今ですか?Obsidianで推しの情報整理して一人でウハウハしてます。その事を書こうかな、と。

          辞書ツールに頼りまくった韓国語翻訳

          Stray Kidsの人達にハマった事がきっかけで、韓国語に興味が湧いてきた私。 最早彼らとは無関係な所で韓国語をマスターしようとしています。(読めない言語にぶつかると悔しくなるのです) ちなみに発音はある程度覚えたようで、聞き取れるようになってきました。 英語と違って例外がないのか?と思うくらい、素直な言語ですね。(英語は読まないkとか読まないhとかあり過ぎて) で、ただ聞き取れるだけじゃダメだと思った私は、まだ単語知識も殆どないのにいきなり翻訳に手を出しました。 英語だ

          辞書ツールに頼りまくった韓国語翻訳

          兵役について思う事

          日本には軍がない。 ついでに言うなら戦争もない。 平和ボケした人間が多数いる。 だからだろうか。 兵役義務のある国のアイドルにハマっておきながら、兵役義務を果たす為に軍に入っていく人達を見て、一方的な事を言っている。 少なくともその国において、身体的理由のようなやむを得ない事情で兵役を免除される事は、恥そのものとされている。 それを知っていれば「せめて期間短縮を」とも言えないのではないか。 彼らが家族思い、仲間思いであると信じるのなら尚更……兵役義務のある期間を満たすまでい

          兵役について思う事

          私なりの感情メンテナンス

          私……メンタルヘルスケアとか、セルフカウンセリングとか、そんな堅苦しい事はしていません。 随分前にどこかの記事で書いた「魔のノート」があるくらいには、私自身もごく普通の人間です。 私の愛は無限に溢れ出るタイプの愛ですが……その原料となるものは負の感情がメインなのです。 負の感情をぐつぐつと煮込んだ結果、噴火するかの如く愛が溢れてくるという仕様です。 その負の感情をどうやってぐつぐつ煮込んでいるのかと言うと…… こんな感じのメモを作っているのです。 書くべき事は最低限にして

          私なりの感情メンテナンス

          韓国語お勉強の進捗

          実質二日程度のお勉強では、何も掴めやしないだろう。 なんて思っていた私。 今日SpotifyでStray Kidsの曲を聴きまくっていて、変化に気付きました。 歌詞を聞き取れる今まで英語部分を聞き取るのでやっとだった私。(しかも彼らの英語の発音が綺麗なので聞き取れるだけ) 今日はなんと、歌詞を聞き取れたのです!! この違いは大きいよ……。 初日は謎の言語でしかなかった韓国語を、少なくとも発音だけは聞き取れるようになっていたのだから。 モチベに大きく影響します。 聴く前から

          韓国語お勉強の進捗

          中学受験の勉強を親が強要したらダメだよ

          ただでさえ子供は学校で散々勉強させられる。 朝から夕方まで、ぶっ通しで勉強。 更に塾でも勉強となると……私からすれば地獄そのもの。 望んで地獄に飛び込むタイプの子なら、むしろそこを自分の快適な住処に出来ると思いますが、望んでないのに押し付けられたら、誰だって嫌になるのでは? 大人なら想像すれば分かると思うんですよね。 「自分は定時で上がりたいのに、毎日毎日残業をさせられる。しかも家に仕事を持ち帰ってまで、更にやらないといけない。起きてから寝るまでずっと仕事じゃないか。あーあ

          中学受験の勉強を親が強要したらダメだよ

          名前には意味や思いを込めたいね

          私が最近好きになったばかりのStray Kidsに、フィリックス(FELIX)というメンバーがいます。 その人の本名は実はイ・ヨンボクというもの。 フィリックスであってフィリックスではないだと!?と思いました。 ……まぁ私が作家デビューを果たすとかしたとして、本名でデビューする訳ではなさそうですからね。 それに近いのかもしれない。 で、フィリックスさんが何故メンバーにも本名を明かさずに過ごそうとしていたかというと…… 現代っ子としては古めかしい名前だったようです。 日本で例

          名前には意味や思いを込めたいね

          フランス語と韓国語って似てるよね、発音が。 特にlとかgとかで終わる物と母音で始まる物が重なった時の発音が。 フランス語だとそういうのリエゾンとか言ってるけど、韓国語にもあるのかなぁ。

          フランス語と韓国語って似てるよね、発音が。 特にlとかgとかで終わる物と母音で始まる物が重なった時の発音が。 フランス語だとそういうのリエゾンとか言ってるけど、韓国語にもあるのかなぁ。

          DQ5の聖を聴きながら

          私はやっぱりキリスト教徒なのだと思うのが、この曲を聴いた時に浮かぶもの。 DQ5の聖は、オラクルベリーの側にある修道院で流れる曲です。 他にも色々な場所で流れますが、海辺の修道院の印象が強い曲です。 これを聴くと、幼少期に親に連れられて行っていた教会と、そこにいた優しくて温かい牧師さんご夫妻を思い出すのです。 そして彼らを思い出すと、どんなに苦しかろうと立ち上がれるのです。 私に子供向けの聖書を下さった牧師さん。 残念ながら洗礼を受けたのは、そこの教会ではありませんが……

          DQ5の聖を聴きながら

          めちゃくちゃ聞き取れる!歌詞が分かる! 今まで謎でしかなかったハングル表記が読めるようになってる! 意味は分からんけど発音は分かる! 嬉しい!!嬉しい!!

          めちゃくちゃ聞き取れる!歌詞が分かる! 今まで謎でしかなかったハングル表記が読めるようになってる! 意味は分からんけど発音は分かる! 嬉しい!!嬉しい!!

          かなり前に見た夢の話

          私は薄暗い建物の中にいた。 私がそこにいるのを見た青年が、慌てた様子で駆け寄ってきて腕を掴んだ。 「どうしてここにいるんだ」 そう尋ねられたが、知らないと答えるしかなかった。 「まだ早いって言ったはずだったのに」 青年はそう言った。 確かに、その夢を見た時よりもうんと前に、こんな夢を見ていた。 その薄暗い建物に入ろうとした私を、「ここから先は君にはまだ早い」と言って止めた人がいた。 結局その時は入るのを諦めていたのだが。 建物の中にいた私の腕を掴んだまま、青年は歩き出し

          かなり前に見た夢の話