記事一覧
◇◇◇Territory Guide(領内案内)◇◇◇
□ Our REPUBLIC / 我々の 共和国 ≫≫≫
□ Our EMBLEM / 我々の 国 章 ≫≫≫
□ Joining of the Pooh-Cat people,and… /
プー猫族の合流と… ≫≫≫
◇ Pooh Cat Isle
プ ー 猫 小島 ≫≫≫
◇ Poe
Be revived, the original Tachibana Sound! / よみがえれ、初代・橘サウンド! ~2024 橘ファミリーバンド・コンサート
(from Pooh Cat Isle)
It's amazing.
驚くべきことだ。
I wonder, how much on earth practice they had after that?
The 'Tachibana Sound' of the pre-1990s, i.e. the Hiramatsu Sensei era,
is being revived,
春を さまよう (2) / Missing You (2)
(from "Poets of Murmuring" Isle)
・ ・ ・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
・ ・ ・
ここに来れば
あの日に帰れる
気がした。
ここへ来れば
あなたに会える
気がした。
・ ・ ・
I've come her
Prof. HIRAMATSU ~the 3rd anniv. of passing / 平松久司 先生 3周忌
(from Pooh Cat Isle)
:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:―:
We remember
the pure and affectionate personality
of the late professor
and
offer our heartfelt thanks to him.
純粋で愛情に満ちた
先生の
お人柄を偲び
心
[5] Need not seek for light / 光を求める必要は ない [Answers(返答)4]
(from Pooh Cat Isle)
You need not seek for light.
光を 探し求める 必要は ない
Nor do you head for light.
光を 目指す 必要も ない
All you need is
必要なのは
to live your life up
[4] Move forward, even if you can't find light / 前進せよ たとえ光が見つからなくても [Answers(返答)3]
(from Pooh Cat Isle)
Command:
Move forward, even if you can't find any light.
Move forward, even in the darkest night.
Clench your back teeth oh-so-tight.
命令だ:
前進せよ たとえ 何の光も見つからなくても。
[3] Is darkness the end? / 「闇」は「終わり」 なのでしょうか? [Answers(返答)2]
(from Pooh Cat Isle)
Is darkness the end?
闇 は 終わり なのでしょうか?
Does not finding the light mean a dead end?
光が見つからないことは 終端を 意味するのでしょうか?
Is hope lying somewhere
希望とは どこかに転がっていて
waiting
[2] Was it because there was light? / それは 光があったから なのでしょうか? [Answers(返答)1]
(from Pooh Cat Isle)
Light encourages people.
光は 人を勇気づけます。
That's certainly true.
確かに その通りです。
But is that all?
しかし それが すべてでしょうか?
Did they continue to struggle
彼らが 苦しい闘いを続けたのは
[1] Is there light there? / そこには 光がありますか? [Questions(問い) ]
(from Pooh Cat Isle)
Is there light?
そこには 光がありますか?
Can you find it?
あなたは それを見つけることが 出来ますか?
Why can people do their best?
人はなぜ 一生懸命 頑張れるのでしょう?
What can you strive for?
The 2nd Anniversary of Pooh Cat Isle / プー猫の小島 2周年
(from Pooh Cat Isle)
Pooh Cat Isle has marked the second anniversary since its founding.
プー猫の小島は 設立から 2周年を迎えました。
Today, our future is very uncertain.
今日 私たちの先行きは とても不確かです。
But that was also the c
From the battlefield, to an arena / 戦場から、競技場へ
(from Pooh Cat Isle)
When something ends,
something begins.
When something begins,
something ends.
何かが終わる時
何かが 始まる。
何かが始まる時には
何かが 終わる。
Once,
there were oranges who were even called
What is power? What is strength? / 力とは 何か? 強さとは 何か?
(from Pooh Cat Isle)
What is power?
What is strength?
What is beauty?
力 とは 何でしょう?
強さ とは 何でしょう?
美しさ とは 何でしょう?
We believe
the keys to the answers can be found
withi
“Sing, with those who's even shadows are blessed”(歌え、その影さえ祝福される者達と共に)
(from Pooh Cat Isle)
Replace
All Weapons
with
Musical Instruments!
すべての
武器を
楽器に
置き換えよう
―We say it over and over again..
私たちは 何度でも それを言います。
《Video》
“Sing, with those who's even shado
Or, are my eyes wrong? / それとも 私の目が おかしいのだろうか?
(from Pooh Cat Isle)
"More speed!"
"More energy!"
"And more!"
「もっと速く!」
「もっと元気に!」
「もっと もっと!」
When one's longing is
about to progresses
ahead than time,
その人の 熱望が
時間より 速く
進んでゆこうとする時
Fierce sparks
ありがとう “百日紅” / Thank you, “100 Days of Crimson”.
(from "Poets of Murmuring" Isle)
・ ・ ・ ・ ・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
・ ・ ・ ・ ・
あんなに ひどい 猛暑の中で
今年も あざやかに 咲いてくれました。
毎晩 暑くて 眠れず
ヘトヘトになりかけていた 私を
毎朝 笑顔で 見送ってくれました。
やっと 秋めいてきた このごろ
でも
今もまだ 青空の中で
紅色の花が 風
Beauty is not to seek; it comes naturally / 美は求めるものではない 具(そな) わるものだ
(from Pooh Cat Isle)
Beauty is not something to be sought to acquire;
something that comes naturally.
美しさは 追い求めて 得ようとするものでは ない。
おのずから 具わるものだ。
We would like the band
to treasure more t