記事一覧
[日本語訳] "faith in love" (ELLE Korea 誌面インタビュー | 2024.5月号) + 卜孝根(복효근) 『木蓮後記』
エディター:LEE HA YAN, LEE MA ROO
ー 長時間に渡る撮影だったにも関わらず、1カット、1カット、集中力が途切れませんね。驚きました。
今、ファンミーティングをしている真っ只中なんです。ファンであるSTAYのためのステージなので、準備している間も、終始気分が良かったんですけど、その気運を今日の撮影にも繋げてきた感じです。一人じゃなくて、STAYが一緒にいてくれるような感じと
[日本語訳] "Stray Kids ヒョンジンが今日も絵を描く理由"(ELLE Korea web interview:2024.04.23)
エディター:パク・ジウ
真の 'オールラウンダー' とは、ストレイキッズのヒョンジンを指す言葉ではないでしょうか?
歌からダンスまで、できないことがない彼には秘密兵器がもう一つあるのです。まさしくそれは、ずば抜けた絵のスキル。
毎日、一枚ずつ、こつこつ描き続けているというヒョンジンの絵の中に隠れた率直な話を聞いてみましょうか?
僕が長く楽しめる趣味は何だろうか?
ある日、ヒョンジンは突然「
ヒョンジン作詞作曲 "가려줘 Cover Me" 日本語訳 +訳者のひとりごと
가려줘 (Cover Me)
作詞:ヒョンジン、バンチャン
作曲:ヒョンジン、バンチャン、Nickko Young
月がこんなに眩しい夜には…
Why do I feel so lonely in this night
夜明けの風は魔法だろうか
窓辺にかかっている starry night
あの明るい光に寝返りを打つ
理由も分からない寂しさに
腰かけ、来ない君
幾多に咲いている彷徨いに
グローバルに愛される彼らを愛し、思えたこと / 5-star dome tour 2023 seoul special 参戦日記
ソウルはすっかり肌寒く、
冬を迎える準備を着々と進めているような
そんな秋の日々が続いている
ヒョンジンが待ち構えている冬は、
きっともうすぐそこに近づいているような気がするよ
10/21,22、スキズのソウルコンに行ってきた
両日しっかり、大好きな生命体たちを見つめた
体感5分みたいな3時間半
その中でも特に、私の心にいろんな思いが巡った2日目の公演について
日記みたいな独り言を綴ってみる
ヒョンジン自作曲 “Contradicting” 歌詞 日本語訳 - 訳者の独り言を添えて.. / 현진 자작곡 “Contradicting” 가사 일본어 번역 - 번역자의 혼잣말을 곁을여..
※ 私の訳は完全直訳ではありません。表現力をつけたいので、読み解いた上で意訳となっている部分があります。
Contradicting / 作詞: HYUNJIN
Why is love so contradicting
I can’t stop it so addicting
Why is love so
Why is love so
僕らの温かかった時間たちは いつのまにか光を失い
[HJ] Esquire Korea 6月号 インタビュー Part.1
今日、Esquire KoreaのWebにヒョンジンの単独インタビューが公開された
しっかり読み解きたくて翻訳する衝動に駆られるオタク、そう私です
インタビューとか彼の描いた絵や綴った文章が世に放たれる度、私の発信に対する意欲は極度に刺激されてそわそわしてしまう
特に最新のインタビューはリアルタイムな彼の精神世界を覗かせてもらえるような気持ちになるから、大好きだ
ああ、また思いが溢れ出してきて