フォローしませんか?
シェア
Dan Seiga
2023年8月26日 10:10
前章につきましては以下の記事をご覧ください。日輪の堕落The Descent Of The Sun英訳:フランシス・ウィリアム・ベイン和訳:弾青娥夜睡りと夢第一章:昼の蓮 アヌシャイニーは森から姿を消した。幾許もなく、流星のように地上に堕ちると、インディラーラヤ国の王の愛妻の子宮のなかに入り、人間となってその王の娘として生まれた。その刹那、アヌシャイニーは自身の体から光輝を
2022年10月15日 11:25
註(「日輪の堕落」序章)こちらのnote記事では、次のリンクで和訳を発表した「日輪の堕落」の序章の註を掲載しています。註※〔〕内の註は、和訳者による追加注釈。(1)ガネーシャの鼻が通例、朱色で塗りたくられているため。もう一方の神は、言わずもがなシヴァのことである。〔英訳者を自称するベインは、こうした「神への祈り」の文について、「サンスクリットの語り手は皆、このような祝福の前書きを必須の
2022年10月15日 11:23
日輪の堕落The Descent Of The Sun英訳:フランシス・ウィリアム・ベイン和訳:弾青娥註のそれぞれの詳しい内容は以下のnote記事にまとめています。別窓でご覧くだされば幸いです。邪なる眼神への祈り おお、栄光と無限をつかさどられる〈平穏の精神〉よ、〈苦行者たちの王〉よ。踊り狂われる姿をお見せになり、ぐるりと回られれば、まるで蒼穹に色を加えていらっしゃるかのよう
2022年9月24日 10:24
蓮の花天から落ちる夢のなか(F・W・ベイン英訳 The Descent Of The Sunから抜粋)'and in a dream I saw a lotus fallen from heaven'
2022年4月29日 11:33
この記事は、2021年1月に発表した拙訳の『月輪の指』(原著者:F・W・ベイン)のプロローグにあたる「女性創造の物語」の全文です。※noteに載せるために若干の変更を加えております。『月輪の指』前置き:女性創造の物語「英訳」:F・W・ベイン日本語訳:弾青娥神への祈り 貴方が、世界を救うために瀕死の毒を飲み込んで喉を濃紫色に染めた情け深い三つ目の神より守護を受けますように。私の思い
2022年4月29日 11:32
皆様、ごきげんよう。現在完了進行形でインド沼に浸かっている弾青娥でございます。今回の記事にて紹介いたしますのは、映画『バーフバリ 伝説誕生』と『バーフバリ 王の凱旋』を見る前の私をインド沼に引き込んだフランシス・ウィリアム・ベイン(Francis William Bain。以下、特記ない限りベイン)です。2022年の4月29日、生誕から159年になりました。2020年の夏、お付き合いが10