人気の記事一覧

2024年2月読書記録 川端、太宰、アメリカ

2か月前

オルハン・パムクの「少女は倒れたコンクリートの下敷きに。男はどうしていいかわからない」を読んだ。 映像がないからこそ、迫ってくる圧迫感と絶望感。文章だからこその伝わってくるものは絶対にあると思わされる。 https://web.kawade.co.jp/column/58461/

1か月前

「わたしの名は紅」(オルハン・パムク)

「英語教育」2月号で、オルハン・パムク『赤い髪の女』(宮下遼訳、早川書房)を書評しました。

3か月前

ギリシャ古典悲劇の神髄にうたれる「赤い髪の女」

和解の握手のような。

8か月前

夢見つつ深く植えよ

7か月前

書籍『わたしの名は赤』〔新訳版〕上・下

1年前

『無垢の博物館』 オルハン・パムク

読後感想オルハン・パムク著『私の名は赤』

構想40年、執筆5年! トルコ初のノーベル文学賞作家オルハン・パムクの『ペストの夜』(宮下遼訳)11月16日発売のお知らせ

古寺と須賀敦子と室生犀星

「週刊金曜日」2022年12月16日号にオルハン・パムク『ペストの夜(上・下)』(宮下遼訳、白水社)の書評を書きました。

1年前

嫉妬・浄化・愛 ――オルハン・パムク『雪』を読んで

1年前

西へ ④ 霧の古都で

時を凍らせる! オルハン・パムク『無垢の博物館』

『レイラの最後の10分38秒』エリフ・シャファク (著), 北田 絵里子 (訳) トルコの、女性はじめ差別される側にいる主人公と五人の友人たちの物語を、フランス生まれの女性学・ジェンダー学の修士も持つトルコ女性作家が書いたからと言って、政治意識が前面に出ちゃうかというと、いや、人としてのシンプルな愛が勝っているという印象の素敵な小説でした。

オルハン・パムク『わたしの名は赤』

2年前

ウィーンという町の憂鬱

『白い城』、2年前のことや5年前のこと