Jidequín

スペイン語では「ji」は「ヒ」,「qui」は「キ」と発音します。かのユーチューバーにあ…

Jidequín

スペイン語では「ji」は「ヒ」,「qui」は「キ」と発音します。かのユーチューバーにあやかって命名。男子の洗礼名ホアキン(Joaquín)にも似てるし…。日々のニュースを忘れないうちにメモ。備忘録です。今話題のスペイン語もメモします。

マガジン

  • ニュースなスペイン語 2021年2月号

    スペインで報じられているけど、日本ではあまり報じられていないニュースを取り上げます。すでに公開した記事に加筆したり、修正したりしてます。特別記事「ニュースでないスペイン語」も連載中。

記事一覧

5/9 ニュースなスペイン語 ingredientes:調味料

国家食品安全局(Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición)は、コルビー社が製造・販売した瓶入りピクルス類(encirtidos en bote)に、食用に適さない…

Jidequín
9時間前
3

5/8 ニュースなスペイン語 Premio Nacional de Tauromaquia(2):闘牛国民栄誉賞(2)

ヒツジの世話するのにオオカミをあてがうようなもの(poner a un lobo a cuidar las ovejas)――。 上手いこと言うなぁ… これはカスティージャ・ラ・マンチャ州知事エ…

Jidequín
1日前
5

5/7 ニュースなスペイン語 Incendio forestal:森林火災

スペインでは6月くらいから本格的な(!?)山火事シーズンが始まる。 今年に入って、すでに、1万4000ヘクタール以上が焼失したという(En España ya se han quemado m…

Jidequín
2日前
4

5/6 ニュースなカタルーニャ語 Diada per la llengua :カタルーニャ語の日

カタルーニャ語とマヨルカ(島)に対する愛は、彼らの憎しみより、はるかに強いから(Perquè el nostre amor a la llengua i a Mallorca és infinitament més fort que …

Jidequín
3日前
6

5/5 ニュースなスペイン語 Premio Nacional de Tauromaquia:闘牛国民栄誉賞

文化省(Ministerio de Cultura)は闘牛関係者に送られる栄誉賞を廃止する(suprime)と発表した。 文化大臣(ministro de Cultura)のエルネスト・ウルタスン(Ernest Ur…

Jidequín
4日前
4

5/4 ニュースなスペイン語 Migraña:片頭痛

「Jaqueca」とか「cefalea」とも呼ばれる片頭痛だが、スペインでは月に15日間ほど痛みに苦しめられる、慢性的な(crónica)片頭痛に悩む患者が150万人ほどいるという。 …

Jidequín
5日前
5

5/3 ニュースなスペイン語 Punto violeta(2):パープルサポート(2)

2023年8月9日でも取り上げた話題(https://note.com/jidequin/n/nab3c274563fa)の続報。 おさらいしておくと、スミレ色は男女同権を表す色として、スペインのみならず、…

Jidequín
6日前
1

5/2 ニュースなスペイン語 Máquina del fango:泥塗りのシステム

ペドロ・サンチェス首相(Pedro Sánchez)が4月30日に続投宣言をして以来、方々でサンチェスの発言の分析や批評がされているが、今回は、サンチェスが国営放送テレビ(TVE…

Jidequín
7日前
4

5/1 ニュースなスペイン語 Hijo en apuro:困った子

ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相 の続投宣言については、分析記事やら、野党からの批評やら、たくさんの記事が発信されているが、ちょっと、食傷気味。 なので…

Jidequín
8日前
5

4/30 ニュースなスペイン語 He decidido seguir:続投を決意

現地時間の29日午前11時06分、ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)が首相続投の意思を表明した。 今日参考にした記事は時系列(cronología)でサンチェスの会見の前後…

Jidequín
9日前
3

4/29 ニュースなスペイン語 ¡Quééédate!:ずっっっといてくれ!

25日の小欄(https://note.com/jidequin/n/ne09d8baebf89)でも紹介したが、ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相は、自らの妻であるベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gó…

Jidequín
10日前
5

4/28 ニュースなスペイン語 Falso victimismo:被害者面

表題のスペイン語は直訳すれば「偽りの被害者意識」となる。 国民党(PP)の総書記(secretaria genetal)のクカ・ガマラ(Cuca Gamarra)の舌鋒鋭い演説の中ならなら、ま…

Jidequín
11日前
4

4/27 ニュースなスペイン語 Cuatro hipótesis:4つの仮説

25日の小欄(https://note.com/jidequin/n/ne09d8baebf89)で紹介したが、ペドロ・サンチェス首相(Pedro Sánchez)が国民(ciudadanía)に宛て発表した書簡(misiva;ca…

Jidequín
12日前
4

4/26 ニュースなスペイン語 Sentencia pionera:画期的な判決

親愛なるHHHさんへ: 私はイサベルと言います。あなたが誰と暮らすかを決めた裁判官です。私が決めたことを、あなたが分かるように、これから説明したいと思います(Apreci…

Jidequín
13日前
5

4/25 ニュースなスペイン語 Reflexionar:熟考する

スペイン国営放送(RTVE)の系列局「ラジオ5(Radio 5)」が現地時間の25日午前2時頃、SNS上に次のような速報を打った。 ペドロ・サンチェス首相が市民に向けた書簡の中…

Jidequín
2週間前
9

4/24 ニュースなスペイン語 Conciencia tranquila:やましいところはない

今週、月曜日から「コルド案件(caso Koldo)」の関係者らの証人喚問(comparencia)が上院(Senado)・下院(Congreso)の両院で始まった。 コルド案件とは、コロナ禍で…

Jidequín
2週間前
4
5/9 ニュースなスペイン語 ingredientes:調味料

5/9 ニュースなスペイン語 ingredientes:調味料

国家食品安全局(Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición)は、コルビー社が製造・販売した瓶入りピクルス類(encirtidos en bote)に、食用に適さない調味料が発見された(hallazgo de ingredientes no aptos para el consumo)と発表し、同社の製品を購入した国民に対して消費しない

もっとみる
5/8 ニュースなスペイン語 Premio Nacional de Tauromaquia(2):闘牛国民栄誉賞(2)

5/8 ニュースなスペイン語 Premio Nacional de Tauromaquia(2):闘牛国民栄誉賞(2)

ヒツジの世話するのにオオカミをあてがうようなもの(poner a un lobo a cuidar las ovejas)――。

上手いこと言うなぁ…

これはカスティージャ・ラ・マンチャ州知事エミリアノ・ガルシア・パへ(Emiliano García-Page(写真右))の発言。

発言の中の「ヒツジ」は闘牛(の関係者)、「オオカミ」は闘牛を手を変え品を変え制限しようとする勢力のことを指す。

もっとみる
5/7 ニュースなスペイン語 Incendio forestal:森林火災

5/7 ニュースなスペイン語 Incendio forestal:森林火災

スペインでは6月くらいから本格的な(!?)山火事シーズンが始まる。

今年に入って、すでに、1万4000ヘクタール以上が焼失したという(En España ya se han quemado más de 14.000 hectáreas)。

1万4000ヘクタールというのは、あの、分かるようで、イマイチ小生には実感のわかない例えで言うならば、東京ドーム2994個分だそうな(ちなみに東京ディズニ

もっとみる
5/6 ニュースなカタルーニャ語 Diada per la llengua :カタルーニャ語の日

5/6 ニュースなカタルーニャ語 Diada per la llengua :カタルーニャ語の日

カタルーニャ語とマヨルカ(島)に対する愛は、彼らの憎しみより、はるかに強いから(Perquè el nostre amor a la llengua i a Mallorca és infinitament més fort que el seu odi!)

これはバレアレス諸島州文化事業団(Obra Cultural Balear)が今年3月に打ち出したスローガン(lema)で、5月5日を「カ

もっとみる
5/5 ニュースなスペイン語 Premio Nacional de Tauromaquia:闘牛国民栄誉賞

5/5 ニュースなスペイン語 Premio Nacional de Tauromaquia:闘牛国民栄誉賞

文化省(Ministerio de Cultura)は闘牛関係者に送られる栄誉賞を廃止する(suprime)と発表した。

文化大臣(ministro de Cultura)のエルネスト・ウルタスン(Ernest Urtasun)は廃止の理由を「新たな社会の現実(nueva realidad social y cultural) 」と「動物の幸福度への懸念の高まり(aumento de la pr

もっとみる
5/4 ニュースなスペイン語 Migraña:片頭痛

5/4 ニュースなスペイン語 Migraña:片頭痛

「Jaqueca」とか「cefalea」とも呼ばれる片頭痛だが、スペインでは月に15日間ほど痛みに苦しめられる、慢性的な(crónica)片頭痛に悩む患者が150万人ほどいるという。

また、慢性的ではないにしても、偶発的(ocasional)な片頭痛患者は500万人もいるらしい。

そうした患者の内、医師から適切な投薬治療(medicación correcta)を受けているのは、わずか17%で

もっとみる
5/3 ニュースなスペイン語 Punto violeta(2):パープルサポート(2)

5/3 ニュースなスペイン語 Punto violeta(2):パープルサポート(2)

2023年8月9日でも取り上げた話題(https://note.com/jidequin/n/nab3c274563fa)の続報。

おさらいしておくと、スミレ色は男女同権を表す色として、スペインのみならず、世界の多くの国でも、そして、日本でも、採用されている。

スミレ色は、女性の尊厳や正義を示すシンボルカラーだという。

だから、被害を受けている女性に対して、「ひとりで悩まないで」という願いが

もっとみる
5/2 ニュースなスペイン語 Máquina del fango:泥塗りのシステム

5/2 ニュースなスペイン語 Máquina del fango:泥塗りのシステム

ペドロ・サンチェス首相(Pedro Sánchez)が4月30日に続投宣言をして以来、方々でサンチェスの発言の分析や批評がされているが、今回は、サンチェスが国営放送テレビ(TVE)に出演した際のいくつかの発言を紹介しておこう。

1.Ella fue la primera que me dijo que no dimitiera(妻は私に辞任しないでくれと言った最初の女性だった)

妻とは、もちろ

もっとみる
5/1 ニュースなスペイン語 Hijo en apuro:困った子

5/1 ニュースなスペイン語 Hijo en apuro:困った子

ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相 の続投宣言については、分析記事やら、野党からの批評やら、たくさんの記事が発信されているが、ちょっと、食傷気味。

なので、別の話題と思ったのたが、これはこれで、気は晴れないし、しかも、かなりの既視感があるお話し。

スペイン語では「困った子方式(el método del hijo en apuros)」と呼ばれる手法で、238人から85万ユー

もっとみる
4/30 ニュースなスペイン語 He decidido seguir:続投を決意

4/30 ニュースなスペイン語 He decidido seguir:続投を決意

現地時間の29日午前11時06分、ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)が首相続投の意思を表明した。

今日参考にした記事は時系列(cronología)でサンチェスの会見の前後を追っていて、順次、更新されている。

サンチェスは予定されていた(esperada)会見場に11時に現れ、首相続投という決断に至った思いの丈を述べた。

その中で、

社会のあらゆる分野から、団結と共感を得られ

もっとみる
4/29 ニュースなスペイン語 ¡Quééédate!:ずっっっといてくれ!

4/29 ニュースなスペイン語 ¡Quééédate!:ずっっっといてくれ!

25日の小欄(https://note.com/jidequin/n/ne09d8baebf89)でも紹介したが、ペドロ・サンチェス(Pedro Sánchez)首相は、自らの妻であるベゴーニャ・ゴメス(Begoña Gómez)にグレーな汚職疑惑が浮上し、捜査のメスが入ることになったことを受け、国民に宛てた書簡の中で、自らの出処進退を熟考する(reflexionar)ために、公務を全てキャンセル

もっとみる
4/28 ニュースなスペイン語 Falso victimismo:被害者面

4/28 ニュースなスペイン語 Falso victimismo:被害者面

表題のスペイン語は直訳すれば「偽りの被害者意識」となる。

国民党(PP)の総書記(secretaria genetal)のクカ・ガマラ(Cuca Gamarra)の舌鋒鋭い演説の中ならなら、まぁ、「被害者面」と訳しても良さそう。

曰く

スペインには希望がある。そして、未来もある。スペイン国民は今、目の当たりにしている連続テレビドラマ小説のような展開とは違う選択肢があることを知っている(Esp

もっとみる
4/27 ニュースなスペイン語 Cuatro hipótesis:4つの仮説

4/27 ニュースなスペイン語 Cuatro hipótesis:4つの仮説

25日の小欄(https://note.com/jidequin/n/ne09d8baebf89)で紹介したが、ペドロ・サンチェス首相(Pedro Sánchez)が国民(ciudadanía)に宛て発表した書簡(misiva;carta)で、自らの進退を「熟考する(reflexionar)」ために公務を見合わせる(cancelar su agenda)と表明した。

詳細は25日の小欄に譲るが、

もっとみる
4/26 ニュースなスペイン語 Sentencia pionera:画期的な判決

4/26 ニュースなスペイン語 Sentencia pionera:画期的な判決

親愛なるHHHさんへ:
私はイサベルと言います。あなたが誰と暮らすかを決めた裁判官です。私が決めたことを、あなたが分かるように、これから説明したいと思います(Apreciada HHH:
Mi nombre es Isabel y soy la jueza que ha decidido con quién vas a vivir (…) me gustaría explicarte la dec

もっとみる
4/25 ニュースなスペイン語 Reflexionar:熟考する

4/25 ニュースなスペイン語 Reflexionar:熟考する

スペイン国営放送(RTVE)の系列局「ラジオ5(Radio 5)」が現地時間の25日午前2時頃、SNS上に次のような速報を打った。

ペドロ・サンチェス首相が市民に向けた書簡の中で、自らの妻が受けた攻撃の重大さに鑑み、しばらくの間、熟考する時間を取る旨、表明(Pedro Sánchez anuncia en una carta a la ciudadanía que "la gravedad de

もっとみる
4/24 ニュースなスペイン語 Conciencia tranquila:やましいところはない

4/24 ニュースなスペイン語 Conciencia tranquila:やましいところはない

今週、月曜日から「コルド案件(caso Koldo)」の関係者らの証人喚問(comparencia)が上院(Senado)・下院(Congreso)の両院で始まった。

コルド案件とは、コロナ禍でのマスク(mascarilla)の契約・購入を巡り、不正な手数料(comisión ilegal)の動きがあったとする疑惑。

小欄でも幾度なく取り上げてきているので、note検索で、「ニュースなスペイン

もっとみる