コトノハ研究所

加藤充宏のnoteです。コトノハ(言葉)に関して、いろいろと綴っていきます。

コトノハ研究所

加藤充宏のnoteです。コトノハ(言葉)に関して、いろいろと綴っていきます。

最近の記事

ピアノにstringsを張る力はとてつもなくSTRONG

前回投稿ではweekを取り上げましたが、それとつづりが似ている単語weak。 同じ発音とは言え語源的つながりは無い…と思いきや、遡(さかのぼ)ると共通のご先祖様がいるのでした。 それは「曲げられる」という意味の言葉であり、「曲げられる」⇒「変わり」⇒「週」というように変化したのがweekであり、「曲げられる」⇒「弱い」となったのがweakです。 今回の投稿はweakを出発点に進めていきます。 形容詞weak「弱い」という日本語から想像できる範囲とweakの守備範囲は似

    • まもなくゴールデンWEEK

      「黄金週間」と言わずに「ゴールデン・ウィーク」というのが一般的ですが、我が国独自のものというところから察せられるように、これは和製英語です。 Witionaryという辞書サイトでweekを引くと、「derived termsこれに由来する表現」の項に「Golden Week」が載っていて、日本語からの借用であると明記されています。 「Borrowed from Japanese ゴールデンウィーク (Gōruden Wīku), equivalent to golden

      • VOICEの広がり

        前回投稿『STEPと現実社会との色々なつながり』ではstepという単語を取り上げましたが、この言葉が題名に入った曲、アメリカのサキソフォン奏者John Coltraneジョン・コウルトレンの『Giant Steps』(西暦1960年/昭和35年発表)はジャズの名作として知られています。 「複雑に変化するコード進行(1コーラス16小節中に長3度という珍しい転調を10回行う)と、♩=240を超えるハイテンポでの音数の多いサックス・プレイが話題となり」 (ウィキペディア) テー

        • STEPと現実社会との色々なつながり

          「エフワン」とは秋の季語ではないかと思うほど、鈴鹿でのレースはその時期に定着していましたが、今年からは桜の季節の開催となりました。 「「2024 FIA F1世界選手権シリーズ MSC CRUISES 日本グランプリレース」が4月5日~7日の3日間にわたって鈴鹿サーキット(三重県鈴鹿市)で開催されている。6日の午後には日曜日の決勝グリッドを決定する予選が行なわれた。  鈴鹿サーキットにおける日本GPは、1987年の初回から9月~11月という秋のタイミングで行なわれるのが通常

        ピアノにstringsを張る力はとてつもなくSTRONG

          暁を覚えぬSPRINGの眠り、SPRINGの効いたベッドからSPRINGする思い切り

          「スプリングドライブ」とは一見、「春になって暖かくなってきたし、車で遠出しようか」的な言葉に思えますが、決してそうではありません。 時計に関心のある方なら聞いたことがあると思いますが、針のあるタイプの腕時計を動かす方式の1つであり、「機械式」と「クォーツ式」のハイブリッドのようなものです。 「機械式ムーブメントに水晶振動子を使用した電子的な調速機構を組み込み、動力源と発電源に自動巻きで巻き上げたぜんまいを使用しながらクォーツ時計と同等の高精度を実現したものである。このため

          暁を覚えぬSPRINGの眠り、SPRINGの効いたベッドからSPRINGする思い切り

          STORMは「嵐」だけではないし、「嵐」はSTORMだけではない

          Tom Cruiseトム・クルーズの映画の内の2つ、『Top Gun』と『A Few Good Men』。 どちらにおいても彼はアメリカ海軍に所属する軍人を演じていて、前者ではもちろん戦闘機パイロットの、後者では法務部勤務の法務官の役です。 この2つの作品の要素を混ぜ合わせたテレビ・ドラマが『JAG』です。 (クルーズが出演しているわけではありません) 戦闘機パイロットとして勤務していたものの、夜盲症と診断されてその道を諦め、法律の勉強をして海軍法務部(Judge Ad

          STORMは「嵐」だけではないし、「嵐」はSTORMだけではない

          FLOWERと、FLOWER以外の「花」と、「花」以外の「フラワー」と

          この文章は令和6年3月16日に投稿されていますが、あと1箇月弱で「桃の節句」がやってきます… 雛祭りについて「桃の節句」という呼び方をするのは、その頃に桃の花が咲くからです。 しばしば言われることですが、「3月3日」は旧暦での設定であり、新暦3月3日は桃が開花するには時期尚早です。 桃の開花時期はおおよそ桜と同じだと知ればイメージしやすいと思います。 今年は新暦4月11日が旧暦3月3日に当たります。 (尚、5月5日の「端午の節句」、7月7日「棚機/たなばた/七夕/し

          FLOWERと、FLOWER以外の「花」と、「花」以外の「フラワー」と

          CHEESEを素材にして(レシピの話ではありません)

          「遠くの親類より近くの他人」ということわざがありますが、この場合の「遠く」は住む場所が遠隔であるとの意味であり、血筋の点で「遠縁」だということとは違います。 突然ですが、鯨(くじら)と河馬(かば)は「遠くの親類」と言えます。 「鯨偶蹄目(くじらぐうていもく・げいぐうていもく、Cetartiodactyla)は、哺乳綱の1目。(中略) 東工大の岡田典弘のグループが確立した遺伝子を用いた手法、いわゆるSINE法(レトロポゾン法)により、鯨類が旧分類の偶蹄目、中でも特にカバ科と

          CHEESEを素材にして(レシピの話ではありません)

          「リズム」を英語で書いて…と言われてrizumとかではなくRHYTHMとスッと書ける人の割合は高くないと思うんですよ

          フォーミュラ1が、中東はバーレーンの地で開幕しました。 今季は全部で24戦が世界各地を巡って行われますが、そのうち14箇所では1つ下のカテゴリーであるフォーミュラ2が併催されます。 そこに参戦する唯一の日本人が宮田莉朋です。 彼は昨年国内の2大タイトルであるスーパーフォーミュラとSUPER GTを両方制して王者となり、将来的にフォーミュラ1で走ることを目指して今年はヨーロッパを拠点に活動するわけです。 さて、「莉朋」は「りとも」と読みます。 「名前の由来はフィアット

          「リズム」を英語で書いて…と言われてrizumとかではなくRHYTHMとスッと書ける人の割合は高くないと思うんですよ

          HELPはビートルズ的な意味だけではないのはご存じの通りですが

          それなりの規模の商店では雨が降ってくると、外の見えない売り場で働いている店員のために「降ってきましたよ」の合図となる曲を流します。 店員の方では、お買い上げ品を入れた手提げ紙袋をお客さんに渡す際にビニールのカバーを付けるといった対応をします。 以前ある店舗でそういう場面を見たことがあるのですが、その時の曲が何だったのか、よく思い出せません。 雨に関する曲ということで、『Singin' in the Rain』か、『Rhythm of the Rain』か『Raindro

          HELPはビートルズ的な意味だけではないのはご存じの通りですが

          DREAMってさすがによく音楽に使われるよね

          つい先日、関東・北陸・四国で春一番が吹いたというニュースがありました。これからだんだんと過ごしやすい陽気になり、やがては「暑すぎてかなわない。避暑地で過ごしたい」と感じる季節になっていくのでしょう。 ついこの間までは「寒すぎて難儀する。温暖な地域に住みたい……」。 1965年/昭和40年に発表された、アメリカの歌手グループthe Mamas & the Papasザ・マーマズ・アン・ザ・パーパズの曲『California Dreamin'』はそんな気持ちを歌ったものです。

          DREAMってさすがによく音楽に使われるよね

          CURVEと「カーブ」

          Jリーグのマリノスは主催試合を主に「日産スタジアム」(神奈川県横浜市)で行いますが、たまに「ニッパツ三ツ沢球技場」(同じく神奈川県横浜市)を会場とすることもあります。 (昨シーズンは第3節、対広島戦がそうでした) この2つの競技場は収容人数の違いもさることながら、本質的な点で異なっています。 前者は「横浜国際総合競技場」、後者は「三ツ沢公園球技場」を正式名称とすることから判るように、「陸上競技も行う会場」と「球技専門会場」の違いです。 前者には陸上競技の400メートル走

          CURVEと「カーブ」

          「タンス」もCHEST、「胸」もCHESTなのはナゼ

          …………では、ここで問題です。 これからお見せする文は、ある漫画について述べたものですが、その作品名をお答えください。 イタリア語を学んだことのある方は①のイタリア語コースを、スペイン語学習歴のある方は②のスペイン語コースを選択してください。 どちらにも当てはまらない方は、英語コースはないので、③にお進みください。 (文中、▲▲は作品名を、◆◆は作者名を、▽▽と◇◇は登場人物名を伏字にして引用しています) ①イタリア語コース 「▲▲ è un manga spok

          「タンス」もCHEST、「胸」もCHESTなのはナゼ

          あなたの周りに潜むPRIMEとその一味

          最近の新聞の1面には「我が国の地震」と「アメリカの大統領選挙」の記事が並んでいることがあります。 この2つはもちろん、事柄としては関連はありません。 しかし地震と米大統領選を語る時に出てくる言葉に共通のものが、私の知る限り少なくとも1つあります。 「新幹線1.3秒で緊急停止、JR東日本が新技術導入へ 日刊工業新聞 2023年12月07日 JR東日本は2024年3月から、地震発生時により早く新幹線を緊急停止できる技術を導入する。地震の初期微動(P波)をもとに高い精度で地震

          あなたの周りに潜むPRIMEとその一味

          BUSYは「bu」なのにどうして「ビ」ジーと読むのか

          早いもので年が改まってからもう3週間が経ちました。 休暇という非日常から日常に戻り、忙しい日々をお過ごしのことと思います。 「忙しい」と言えば「busy」、「busy」と言えば「忙しい」…、と自動的に考えてしまいがちですが、busyは意外と守備範囲の広い言葉です。 人がbusy英語では この場合はもちろん「忙しい」「手がふさがっている」という日本語に対応しますが、【何で/何をして】忙しいのかという要素を盛り込みたいときにはどうするかというと… 「Mr Haynes

          BUSYは「bu」なのにどうして「ビ」ジーと読むのか

          SOULにまつわる良曲を色々とご紹介

          「ソウル・フード」という言い方を日本語の文章の中でも見かけることがあります。 「その地域に特有の料理。その地域で親しまれている郷土料理。「九州の—」」 (小学館デジタル大辞泉) まとまったお休みが取れ、よその土地に行ってそこの「ソウル・フード」に出会った方もいらっしゃるでしょう。 soulの用法この言葉はゲルマン語系であり、ドイツ語Seeleゼーレと同源です。 「魂」 「魂」「霊魂」という訳語がまず思い浮かぶのではないでしょうか。 「the immortality

          SOULにまつわる良曲を色々とご紹介