記事一覧
【中国ドラマで学ぶ中国語】开端 ①基礎知識編
Hello,大家好!本日は今年大ヒットした時空超越(タイムリープ)ドラマ
『开端』(Reset)
をご紹介します。INTO1のSanta赞多さんが初めて見た中国ドラマということで、初中級者の方でも比較的見やすいドラマだと思います。
見始めて思ったのですが、「ミッション:8ミニッツ」をリスペクトしたドラマかなと感じました。
Mission : 8 minutes ( Souce Code )
【Youtubeシャドーイングで学ぶ中国語】CCTV电视节目主持人大赛EP1(HSK5-6級以上向け)
語学習得において「シャドーイング」は重要ですよね。
Youtube上で中国語シャドーイングに使えるコンテンツを見つけましたので本日はそのコンテンツ「主持人大赛」についてご紹介します!
「主持人大赛」とは「主持人大赛」とは中国の歌唱力バトル番組と同様に
中国各省テレビ局の司会者やキャスター 60名※が参加し、専門家・オーディエンスの評点により、毎回評点の悪い選手が淘汰されていくというサバイバルゲー
中国版プデュ『创造营2020』発 アイドル【 硬糖少女303 】で学ぶ中国語 ④马甲线
Hello、大家好!
本日は硬糖少女303の「马甲线」で中国語を学びたいと思います。马甲线って何のことかさっぱりわからないですよね?(何の線?)
・・・
「11字腹筋」「シックスパック」的な腹筋の意味です。↓ コレですね。
腹筋と脇腹の間にできた線が「馬甲(ベスト)」に似ていることからこのように呼ぶそうです。
この曲もテンポの速さ、绕口令(rào kǒu lìng / 早口言葉)なみの歌詞
中国版プデュ『创造营2020』発 アイドル【 硬糖少女303 】で学ぶ中国語 ③双马尾
Hello、大家好!
本日は硬糖少女303の「双马尾」で中国語を学びたいと思います。双马尾とは「ツインテール」のこと。↓ これですね。
ということでメンバー全員のヘアスタイルもバッチリ“双马尾”です!
では、让我们开始吧!
希林娜依·高:
现在入场 你眼前的 这女孩 ei
Xiànzài rù chǎng nǐ yǎnqián de zhè nǚhái ei
现在:いま
入场:入場(する)
中国版プデュ『创造营2020』発 アイドル【 硬糖少女303 】で学ぶ中国語 ②前方超A预警
Hello、大家好!
本日は硬糖少女303の「前方超A预警」で中国語学びたいと思います。しかし、タイトルからして難解ですね~。
前方:前方
超A:超イケメン。”A” はABO(ALPHA、BETA、OMEGA)のA。同意語で「A爆了」というネット流行語あり。
预警:早期警報.早期警戒 / 事前アラーム
「ウゥーウゥ~ 警告、警告! 前方にイケメン発見!注意せよ」的な感じでしょうか。では、让我们
中国版プデュ『创造营2020』発 アイドル【 硬糖少女303 】で学ぶ中国語 ①Bon Bon Girls
Hello,大家好!
本日は前回ご紹介した「硬糖少女303」のグループ代表曲でもある "Bon Bon Girls" で中国語を学んでみたいと思います。
【 Bon Bon Girls 】
テンポの速さ、绕口令(rào kǒu lìng / 早口言葉)なみの歌詞、中国語中級者で難易度はかなり高めかもしれません。。が、先ずは鼻歌からでもよいですし、「中川家の礼二」の中国語バリに適当な感じでもよい
中国版プデュ『创造营2020』発 アイドル【 硬糖少女303 】で学ぶ中国語 ⓪メンバー紹介
Hello、大家好!
”好きこそ物の上手なれ”ということで、私が今年ドハマりしてしまったアイドル・グループの歌を使って中国語勉強していきたいと思います。noteの半分以上は自分のために書いているようなものなので、ご興味ない方もいらっしゃるかと思いますが、先ずはメンバーを簡単にご紹介したいと思います。
「硬糖少女303」
・創造営(创造营)2020 からデビューした7人組の女性アイドル
・100名
【中国ドラマで学ぶ中国語】失踪人口(Missing Persons)基礎知識編
Hello,大家好! 本日は2020年大ヒットした中国サスペンス・ドラマ「失踪人口」をご紹介します!
これは中国版「LOST」や~!と言いたくなるような、かなりぶっ飛んだ内容になっており、私好みの仕上がりとなっております。
失踪人口 预告片@bilibili
【あらすじ】
昆明→重慶行きのバスが崖から転落する事故に遭遇する。
幸いにも6名の生存者がいたが、落ちた場所は超常的なことが起こる奇妙
【中国综艺节目(バラエティー番組)で学ぶ中国語】”创造营 CHUANG 2021 / INTO1“ を見て思う「環境」の力
頭から離れないフレーズがあります。
世界那么大,我们一起闯!(shìjiè nàme dà, wǒmen yīqǐ chuǎng)
世界はこんなにも広い、一緒に切り開いて行こうぜ!
このフレーズは番組のスローガンであり、主題歌のタイトルでもあります。
それともう1つ、
为我撑腰(wèi wǒ chēngyāo)
私をサポートしてください(=「投票してください!」ということ)
この2つのフレ
【中国ドラマで学ぶ中国語】iQIYI 迷雾剧场 十日游戏(邦題:Kidnapping Game)基礎知識編
Hello, 大家好!
今回は「十日游戏(shí rì yóu xì)」についてお話しします。本作品も爱奇艺の迷雾剧场で2020年にリリースされたサスペンドドラマの一つとなります。
十日(shí rì):10日、10日間の
游戏(yóu xì):遊戯、ゲーム
直訳すると「10日ゲーム」となりますが、誘拐する側(于海 yúhǎi/主演男優)+誘拐される側(路婕 lù jié /主演女優)が共謀し
【中国ドラマで学ぶ中国語】iQIYI 迷雾剧场 隐秘的角落(邦題:バッド・キッズ 隠秘之罪)②名フレーズ編
隐秘的角落の原作小説は「坏孩子」(The Bad kids)というタイトルなのですが、ドラマを観て「そこまで坏孩子かなぁ?」という疑問がずっとあったので、少し調べてみました。
調べてみると、やはりというか原作小説とドラマではかなり内容が改編されていました。例えば、
・朱朝阳が朱晶晶を突き落とした(!)
・严良は「丁浩」(dīng hào)という名前である(!)
・普普が孤児院を抜け出したのは院
【中国ドラマで学ぶ中国語】iQIYI 迷雾剧场 沉默的真相(邦題:)①基礎知識編
今回は隠秘的角落と並んで大ヒットした「沉默的真相」をご紹介します!
短剧(12話)なのですが、内容が非常に濃いです。そして深いです。
時間軸も3層構造になっており、少しハードルは高めだと思います。
個人意見ですが、迷雾剧场の初回作品の中では最高の作品だと思います。
みなさんにも是非チャレンジして観ていただきたいです!
豆瓣电影の評価が「9.2」(2021/3/13時点)ってヤバくないですか!