Miki 🇯🇵×🇹🇼

言語学習が好き。日本語(母語)、中文(第二言語)、韓国語、英語、たまにスペイン語と手話…

Miki 🇯🇵×🇹🇼

言語学習が好き。日本語(母語)、中文(第二言語)、韓国語、英語、たまにスペイン語と手話。 日本人の父と台湾人の母との間に生まれる。シンガポールの病院生まれ、台湾少し経由、ほぼほぼ日本育ち。3歳からは日本に住んでいるため、シンガポールと台湾に住んでいた頃の記憶は皆無。

記事一覧

固定された記事

"〜ではない"というアイデンティティ

こんにちは!Mikiです! 今回はアイデンティティの話についてです。 日本人の父、台湾人の母がいる私にとって、『自分が何者なのか』という問いは複雑さを増します。 今ま…

通訳について思うこと(2)台本のある通訳

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちら! これまでの記事はこちらから! 通訳について思うこと(0) 通訳について思うこと(1)初めて通訳でお金をもらう 台本のある通訳 …

通訳について思うこと(1)初めて通訳でお金をもらう

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちら! 中文や韓国語で父、母の意思疎通を手伝ったのが最初の「通訳」の経験でした(前回の記事)。そんな私が通訳でお金をもらったの…

通訳について思うこと(0)

こんにちはMikiです。自己紹介はこちらから! 自己紹介で母が台湾人であることを話すと、「ハーフじゃん!じゃあ中国語喋れるの?通訳して!」と言われることもしばしば…

勉強が好き/得意で何が悪い?

こんにちは!Mikiです!自己紹介はこちらから! 皆さんは「勉強が好き」「勉強が得意」と聞いて何を感じるでしょうか? 『ガリ勉』『真面目ちゃん』『脳みそ取り換えて…

n行日記のススメ

あけましておめでとうございます!Mikiです!(自己紹介はこちら!) ○○語で日記を書こう!というのは言語学習の方法としてよく聞く話ですが、2024年は言語学習のお供に…

注音のススメ

こんにちは、Mikiです! 自己紹介はこちらから! 今回は注音符号*について語っていこうと思います。 そもそも注音符号とは主に台湾で使われる中文用の発音記号で、台湾で…

私は日本人じゃない

こんにちは、Mikiです!自己紹介はこちらから! 私が何者なのかは以前、ひとまずの結論を出したのですが(詳しくはこちら)、日本パスポートを持ち日本語を使って日本で生…

私たちのことば〜日本語と中文in台湾〜

こんにちは、Mikiです! 先日台湾に帰省した際に、鏡映しの存在Y(詳しくはこちら)と再会しました。 学習言語は相手の母語。そんな私たちの会話には日本語と中文とが混…

500

GW台湾滞在記(後編)基隆、迪化街、新北

こんにちは!Mikiです!この記事は後編です! 前回までの続きはこちらから! プロローグ:コロナ明け初めて台湾に行った話 GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門 GW台湾…

5

GW台湾滞在記(中編)北門、淡水·碧潭、東門、宜蘭

こんにちは!Mikiです!この記事は中編です! 前回まではこちらから! プロローグ:コロナ明け初めて台湾に行った話 GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門 前回は無事に…

3

GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門

こんにちは!Mikiです!『コロナ明け初めて台湾に行った話』では出発前日に緊張と不安でよく眠れない中なんとか空港に着き、台湾ではesimの設定でバタバタしながらも無事…

6

コロナ明け初めて台湾に行った話

こんにちは!Mikiです! この度ゴールデンウイーク(以下:GW)に連休を取り、念願の台湾へ行ってきました!最後に行ったのはコロナ前の5月(特別な帰省)。実に4年ぶりです!…

3

声を失くした体験記(1週間)

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちらから! 先日大風邪を引き、声が出なくなりました。ガラガラというよりカスカス。声帯をうまく震わせられず、内緒話みたいな息だ…

言語以外のコミュニケーション

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちらから! 私は中文、英語、韓国語、スペイン語、手話、、、と色々と言語を学んでいるのですが、その言語でコミュニケーションを…

言語と性格

こんにちは、Mikiです。 自己紹介はこちら! 話す言語によって性格やテンションが変わるとはよく聞く話で。 日本語、中文、英語、韓国語を学んでいる私も、話す言語に…

"〜ではない"というアイデンティティ

"〜ではない"というアイデンティティ

こんにちは!Mikiです!
今回はアイデンティティの話についてです。
日本人の父、台湾人の母がいる私にとって、『自分が何者なのか』という問いは複雑さを増します。
今まで台湾人・ハーフ・日本人と3つの視点から考えてきましたが、どうやら私は、「私は○○である」という言い方がしっくりこないぞ?ということに気が付きました。

「私は私」というのがまあ一番しっくりくるのかなとは思うのですが、ちょっと投げやり

もっとみる
通訳について思うこと(2)台本のある通訳

通訳について思うこと(2)台本のある通訳

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちら!
これまでの記事はこちらから!

通訳について思うこと(0)
通訳について思うこと(1)初めて通訳でお金をもらう

台本のある通訳 初めて中文や韓国語で家族の意思疎通を手伝えた「(広義の)通訳」から始まり、有償ボランティアで初めて「通訳」で報酬をいただき、その過酷さに「通訳は二度としない」なんて思っていた私は、ひょんなことから中文でのMCを担当すること

もっとみる
通訳について思うこと(1)初めて通訳でお金をもらう

通訳について思うこと(1)初めて通訳でお金をもらう

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちら!

中文や韓国語で父、母の意思疎通を手伝ったのが最初の「通訳」の経験でした(前回の記事)。そんな私が通訳でお金をもらったのは有償ボランティアという形でした。

初めて通訳でお金をもらう 大学を休学していた年のことです。知り合った人が友人同士数人で集まって中文の勉強会をしているらしく、ちょくちょく参加させてもらっていました。そんな折、勉強会を提案したとい

もっとみる
通訳について思うこと(0)

通訳について思うこと(0)

こんにちはMikiです。自己紹介はこちらから!

自己紹介で母が台湾人であることを話すと、「ハーフじゃん!じゃあ中国語喋れるの?通訳して!」と言われることもしばしば、、、
そもそも“ハーフ”だから話せるわけではないですし、話せるからと言って通訳できるとも限りません。
私は買い物で困らないくらいには中文を話せるのですが、通訳するとなるとそれはそれは拙いものです。そんな私が今まで経験した(広義の

もっとみる
勉強が好き/得意で何が悪い?

勉強が好き/得意で何が悪い?

こんにちは!Mikiです!自己紹介はこちらから!

皆さんは「勉強が好き」「勉強が得意」と聞いて何を感じるでしょうか?
『ガリ勉』『真面目ちゃん』『脳みそ取り換えてほしい』『すごい…!私には無理だ』などなど…
今回はそう思う方にこそぜひ読んでもらいたいなと思います。

ちなみに私は全部言われたことがあります。
すごい…!といった褒め言葉は嬉しいのですが、どこか一線を引かれたような言い方であ

もっとみる
n行日記のススメ

n行日記のススメ

あけましておめでとうございます!Mikiです!(自己紹介はこちら!)

○○語で日記を書こう!というのは言語学習の方法としてよく聞く話ですが、2024年は言語学習のお供に日記を書くのはいかがでしょうか?
中文・英語・韓国語を学習中の私も実際に書いているので、今回は私なりの続ける方法や書く目的を振り返っていこうと思います。

きっかけ初めての日記は学校の課題(ひとこと日記)

三日坊主というか完

もっとみる
注音のススメ

注音のススメ

こんにちは、Mikiです!
自己紹介はこちらから!

今回は注音符号*について語っていこうと思います。
そもそも注音符号とは主に台湾で使われる中文用の発音記号で、台湾では幼少期に習います。日本語で言うとひらがなに近いですが、あくまでも発音記号なので文中には表れず使われるとしてもルビ(ふりがな)としてだけです。
ぶっちゃけ注音符号を覚えなくても中文の学習は可能です。それでも、注音を覚えることのメリッ

もっとみる
私は日本人じゃない

私は日本人じゃない

こんにちは、Mikiです!自己紹介はこちらから!

私が何者なのかは以前、ひとまずの結論を出したのですが(詳しくはこちら)、日本パスポートを持ち日本語を使って日本で生活しているのもあって「日本人」と括られることも多いです。
でも私は自分のことを「日本人じゃない」と思っています。
なぜそう思うのか、改めて考えてみました。

私の思う"日本人"像 私が私に求める日本人の特徴は主に4つあります。
日本

もっとみる
私たちのことば〜日本語と中文in台湾〜

私たちのことば〜日本語と中文in台湾〜

こんにちは、Mikiです!
先日台湾に帰省した際に、鏡映しの存在Y(詳しくはこちら)と再会しました。
学習言語は相手の母語。そんな私たちの会話には日本語と中文とが混在しています。私たちにとってはいつものことでも、はたから見れば不思議なことなのかもしれません。
今回はそんな私たちのいつもの世界、不思議な”ことば”を少し、覗いてもらおうと思います。

はじめに 今回は日本語と中文が混ざった会

もっとみる
GW台湾滞在記(後編)基隆、迪化街、新北

GW台湾滞在記(後編)基隆、迪化街、新北

こんにちは!Mikiです!この記事は後編です!
前回までの続きはこちらから!

プロローグ:コロナ明け初めて台湾に行った話

GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門

GW台湾滞在記(中編)北門、淡水·碧潭、東門、宜蘭

中編では初めての場所で、食べ物や景色や食べ物や食べ物を楽しみましたが(笑)、後編では台湾在住の友人に会うのがメインになります!
地球一周の船旅で出会った友人Bと、鏡映しの存在Y

もっとみる
GW台湾滞在記(中編)北門、淡水·碧潭、東門、宜蘭

GW台湾滞在記(中編)北門、淡水·碧潭、東門、宜蘭

こんにちは!Mikiです!この記事は中編です!
前回まではこちらから!

プロローグ:コロナ明け初めて台湾に行った話

GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門

前回は無事に台湾に着いて餃子を食べ、筍を取り、西門を一人散策しました。今回はその翌日からになります!
伯父3のミニ菜園を見に行ったり、アプリで知り合った人とカフェに行ったり、ほかにも碧潭や小籠包のお店、宜蘭など初めて行った場所が盛り

もっとみる
GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門

GW台湾滞在記(前編)新北、桃園、西門

こんにちは!Mikiです!『コロナ明け初めて台湾に行った話』では出発前日に緊張と不安でよく眠れない中なんとか空港に着き、台湾ではesimの設定でバタバタしながらも無事に伯父3に再会。空港から伯父3の車に乗って、ドキドキの1日目がスタートです!

今回の登場人物

伯父3:母の3番目の兄。現在は故祖父母宅の家に住んでいる。

阿姨:伯父3の妻。

孫くん:阿姨の孫。たまに伯父3夫妻で預かっている。

もっとみる
コロナ明け初めて台湾に行った話

コロナ明け初めて台湾に行った話

こんにちは!Mikiです!
この度ゴールデンウイーク(以下:GW)に連休を取り、念願の台湾へ行ってきました!最後に行ったのはコロナ前の5月(特別な帰省)。実に4年ぶりです!

そもそも今回台湾に行くことになったのは、両親が春節の時に帰って楽しんできていたのがきっかけでした。コロナで全然台湾に行けない中、ワクチンも打ち、マスクも持って、万全の体制で両親は帰省していました。
それを知って私は「も

もっとみる
声を失くした体験記(1週間)

声を失くした体験記(1週間)

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちらから!

先日大風邪を引き、声が出なくなりました。ガラガラというよりカスカス。声帯をうまく震わせられず、内緒話みたいな息だけの声しか出なくなったのです。
もともとおしゃべりもカラオケも大好きな私。ついでに独り言も多い私。そのストレスは計り知れず…大事なものは失ってから気付く、とはよく言ったもので。
声を失くしたことで感じたこと、起こったこと、考

もっとみる
言語以外のコミュニケーション

言語以外のコミュニケーション

こんにちは、Mikiです。自己紹介はこちらから!
私は中文、英語、韓国語、スペイン語、手話、、、と色々と言語を学んでいるのですが、その言語でコミュニケーションを取る時、もどかしく感じることが多々あります。
単語がわからなかったり、母語と同じ表現がなかったり。そもそも母語の日本語でさえうまく言えないことも珍しくないです。
それでも相手に伝えたい時、相手の意図を感じ取りたい時、みなさん

もっとみる
言語と性格

言語と性格

こんにちは、Mikiです。
自己紹介はこちら!

話す言語によって性格やテンションが変わるとはよく聞く話で。
日本語、中文、英語、韓国語を学んでいる私も、話す言語によって口調?性格?テンション?が少なからず変わります。普段日本語で会話する友人と、急に他の言語で話そうとすると緊張したり恥ずかしくなったりするのも、そのせいかもしれません。
私の場合はどのように変わるのか、言語の特徴や学んだ

もっとみる