小珠 (Sunny)@中国語英語細々学習中

ずっと🇯🇵在住の英語・中国語学習者。気が向いたら三カ国語 (日・英・中)でつぶやきます💬…

小珠 (Sunny)@中国語英語細々学習中

ずっと🇯🇵在住の英語・中国語学習者。気が向いたら三カ国語 (日・英・中)でつぶやきます💬身近な風景の写真を撮るのも好きです。 40代。 社内産業翻訳者(日英⇄英日)💻

マガジン

記事一覧

【お尋ね】中国にあって、日本には無いものは?

有識者の方にお聞きしたいのですが、 “中国では手に入りやすいけれども、日本ではあまり手に入らない” 日用品や生活に必要なものや、多めに持ってきた方が良いものがあ…

桜はやはりはかないですね…🌸🥲

別れ

関係が変わってからも細々と続いていたある人との関係。 その後は、もう終わったのだなと実感させられる出来事が続き、連絡も途絶え… 次第に記憶からも消えていくのだな…

元カレと私

元カレと私は、別れてからも会話を継続するという不思議な関係。 名前はどんなであれ、お互い得るところの多い関係が続くといいのかな… これは付き合う前から実は思って…

親友が引っ越しをすることになった。
だが、それに伴う家族とのやりとりが難しいらしい。

まさに“家家都有难念的经“の状況。

もうとにかく彼女が無事に引っ越せることを願うのみです…。

ひとつの青空

“日本の空はきれいだなぁ…。“ 中国人の友人が言った。 彼は日本語が大好きで、それこそライフワークだけど、一度も日本に来たことがない。 コロナ前、中国人観光客の…

毎日の中国語学習と言語交換(私の場合)

※この記事は、主に私の中国語学習についてです。 ◆私のレベル・言語環境について HSK 5級及第点取得済みで、中上級くらいかと思います。普段の生活で、学習時以外に、中…

人生は旅のよう (中国人友人とのコラボ🤝)

春になり、言語交換の友人も増えました。 今日は、そのうちの一人とコラボした3ヶ国語日記。 ①中国語原文→和訳(中国人友人) ② 英訳(私)という順番で作成しました。 Lif…

新年にあたって(三カ国語版)

Happy New Year. On the first day of the year 2023, somehow I felt as if a new page of life was opening for me. I was refreshed, rejuvenated, and even reborn (s…

あけましておめでとうございます

選挙終わった。気に入らない候補者をネットで茶化す人がいたけど…いくら支持してなくてもマナーとしてどうなのか。。
私もその候補者を支持してた訳ではないですが、感じ悪いなぁと思ってしまいました。

【中国語・英語日記】 翻译的工作/What is the Most Important Mindset When Doing Translation?

翻译的工作上最重要的事情是准时交稿子。即使你的翻译再好,你跟不上交期的话,客户们是不会信任你的。 另外,你也得正确地了解客户们的需求。我们的一位领导以前说过,“…

【お尋ね】中国にあって、日本には無いものは?

【お尋ね】中国にあって、日本には無いものは?

有識者の方にお聞きしたいのですが、

“中国では手に入りやすいけれども、日本ではあまり手に入らない”

日用品や生活に必要なものや、多めに持ってきた方が良いものがあればご教示いただけますでしょうか?

来週より友人が1年の予定で日本に留学する予定で最後の準備中だと思うのでお尋ねしています。

私はローカルなので、皆目見当がつかず…
情報お持ちの方がいればどうぞよろしくお願いいたします!

別れ

別れ

関係が変わってからも細々と続いていたある人との関係。

その後は、もう終わったのだなと実感させられる出来事が続き、連絡も途絶え…
次第に記憶からも消えていくのだなと思います。

お互いに、人生の中での役目を終えたのかもしれません。

相手からのたくさんの学びとひとときの喜びは思い出として、前に進みたいと思います。

元カレと私

元カレと私

元カレと私は、別れてからも会話を継続するという不思議な関係。

名前はどんなであれ、お互い得るところの多い関係が続くといいのかな…

これは付き合う前から実は思っていた。

付き合ってから、たった数週間で別れを迎えた私たち、実は彼氏彼女になるのはまだ早かったのかもしれない。

あるいは、もともと適度な距離感が必要な間柄なのかもしれない。

それとも最近はいろいろな人間関係がある中、もうあえて肩書は

もっとみる

親友が引っ越しをすることになった。
だが、それに伴う家族とのやりとりが難しいらしい。

まさに“家家都有难念的经“の状況。

もうとにかく彼女が無事に引っ越せることを願うのみです…。

ひとつの青空

ひとつの青空

“日本の空はきれいだなぁ…。“
中国人の友人が言った。

彼は日本語が大好きで、それこそライフワークだけど、一度も日本に来たことがない。

コロナ前、中国人観光客の話は、毎日ニュースを賑わせていたけれど、話に聞くところによると、人によっては、いろいろな面で日本に来るのは大変なことのようだ。

わたしにとってはなんてことのない空だけど、彼にとっては、また違う意味があるのだろう。

でもでも。
空はひ

もっとみる
毎日の中国語学習と言語交換(私の場合)

毎日の中国語学習と言語交換(私の場合)

※この記事は、主に私の中国語学習についてです。

◆私のレベル・言語環境について
HSK 5級及第点取得済みで、中上級くらいかと思います。普段の生活で、学習時以外に、中国語の読み書きや会話をするチャンスはほとんどありません。ずっと日本在住で現地で生活したことはありません。

◆毎日の学習について
現在は、主に、出勤前の朝に、文法の復習と、音読練習をしています。
平均45分ぐらいですが、日によってま

もっとみる
人生は旅のよう (中国人友人とのコラボ🤝)

人生は旅のよう (中国人友人とのコラボ🤝)

春になり、言語交換の友人も増えました。
今日は、そのうちの一人とコラボした3ヶ国語日記。
①中国語原文→和訳(中国人友人) ② 英訳(私)という順番で作成しました。

Life is just like a train journey. When we start out, we are full of hope and expectation, and we just keep going fo

もっとみる
新年にあたって(三カ国語版)

新年にあたって(三カ国語版)

Happy New Year.

On the first day of the year 2023, somehow I felt as if a new page of life was opening for me. I was refreshed, rejuvenated, and even reborn (so to say). Yes, I believe we can start a

もっとみる

選挙終わった。気に入らない候補者をネットで茶化す人がいたけど…いくら支持してなくてもマナーとしてどうなのか。。
私もその候補者を支持してた訳ではないですが、感じ悪いなぁと思ってしまいました。

【中国語・英語日記】 翻译的工作/What is the Most Important Mindset When Doing Translation?

【中国語・英語日記】 翻译的工作/What is the Most Important Mindset When Doing Translation?

翻译的工作上最重要的事情是准时交稿子。即使你的翻译再好,你跟不上交期的话,客户们是不会信任你的。

另外,你也得正确地了解客户们的需求。我们的一位领导以前说过,“如果客户说他们需要的是咖喱饭,我们一定要提供咖喱饭。假如我们提供拉面的话,他们就不喜欢。“ 他的意思是我们必须按照客户们的要求进行工作。

所以做翻译时,不仅是内容,而且与客户沟通也很重要的。

What you have to reme

もっとみる